Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимая советника
Шрифт:

— Знаешь ли ты, что, несмотря на все мои попытки добиться бесплодия людей, они все равно забеременели? — спрашивает она.

Примечательно, что Самира не ответила на мой вопрос, что весьма показательно.

— Дом Фаэля отвечает за сельское хозяйство, и было несложно подмешать в пищу генетические препараты, и все же люди сохранили фертильность. Некоторые из моих ученых заверили меня, что их уровень фертильности снизился, но этого было недостаточно, чтобы сделать их бесплодными.

— Плод виллы, — понимающе произношу я. — Брэкстон рассказал мне о его действии.

Самира

отмахивается рукой.

— Да, но это не удержало ни одного из мужчин от того, чтобы завести женщину, так что это был неудачный эксперимент. Однако он доказал, что людей нужно изучать, и, возможно, мы сможем скопировать то, что делает вас такими плодовитыми.

— Так вот почему я здесь? — спрашиваю, не в силах сдержать ужас, охвативший меня при ее намеке. — Чтобы вы меня обследовали?

— Нет, — с раздражением отзывается Самира. — Это будет позже. Ты здесь ради Колтона.

— Ради меня? — спрашивает он, впервые заговорив. От звука его красивого голоса я вздрагиваю и чувствую отвращение к себе. — Я не могу воспользоваться услугами этого человека, — возражает он. — Нам больше не нужно прятаться в тени, Самира. О наших отношениях знают все.

— Да, любовь моя, но она — последнее свидетельство твоей верности мне, — говорит Самира, обхватывая лицо Колтона и поглаживая его по щеке. — Убей ее ради меня.

Как бы ни было бесполезно бежать, я отступаю назад. Рука Колтона стремительно рвется вперед, и его дар мгновенно задерживает меня, замораживая на месте. С бешено колотящимся сердцем я смотрю на эту пару, а в груди болит от каждого вздоха.

— Я не понимаю, — говорит Колтон. — Я был предан тебе, Самира. Все, что ты просила, я делал без колебаний и жалоб.

Она проводит пальцем по его щеке.

— Верно, но я никогда не просила тебя брать ее в любовницы.

— Это было притворство, — возражает он. — Я уже говорил тебе об этом. Мой брат хотел оградить меня от эликсира, и эта женщина помогла ему в этом. Ничего большего, уверяю тебя.

Самира опускает руку и выдыхает.

— Возможно, это моя вина, но я не поменяю своего мнения.

— Твоя вина? — взгляд Колтона искажается, и его брови сходятся. — О чем ты мне не договариваешь?

— Я не собираюсь говорить об этом, — вздернув подбородок, заявляет она.

Колтон выпускает меня из невидимых оков, чтобы схватить Самиру за плечи. Он вплотную приближает ее к себе, и его голос становится низким и тихим. От него разит опасностью.

— Ты будешь, — восклицает он, встряхивая ее. — Если я собираюсь остаться рядом с тобой, ты должна быть честной и поделиться этой информацией.

Самира поджимает уголки рта, но затем решительно кивает.

— Не секрет, что в бытность советником я нанимала ученых для различных секретных экспериментов. Ты знаешь о фрукте вилла и стремлении восстановить рождаемость, но я… — она глубоко сглатывает, а когда продолжает, то говорит уже менее уверенно, чем раньше. — Я также пыталась воссоздать привязанность спаренного мужчины. — Самира тихо задыхается, когда хватка Колтона крепнет.

— Объясни, — вырывается у него.

— Ты никогда не был спарен с Азариной.

После

ее признания я опускаюсь на ближайший стул, незаметно для пары. Колтон признался, что сомневался, был ли он когда-либо по-настоящему спарен с Азариной, и теперь знает, что его инстинкты были верны. Но значит ли это, что он прав, считая меня своей парой? Знает ли Самира? Поэтому она хочет моей смерти?

Взгляд Колтона темнеет, и Самира тянется к нему, чтобы дотронуться, но он отталкивает ее.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, тяжело дыша.

Самира сжимает руки перед собой и расправляет плечи.

— Я всегда любила тебя, Колтон. С того дня, как ты успокоил меня после того, как вождь определил меня в гарем. Я не могла смириться с мыслью, что ты полюбишь другую, поэтому постаралась воспроизвести признаки спаренного мужчины, но адаптировать их к одной женщине. Я выбрала Азарину, потому что знала, что она не любит тебя. Когда эксперимент удался, была вне себя от счастья и знала, что теперь мы можем быть вместе. Представляла себе это каждую ночь во время моего пребывания в гареме, каждый раз, когда отец Зейдена прикасался ко мне. — Вздрогнув, она потирает руки. — Я никогда не хотела причинить тебе боль, любовь моя. Просто не хотела, чтобы твоя биологическая сущность выбрала кого-то менее достойного, кого-то, кто не сможет любить тебя так, как ты заслуживаешь. Никогда не желала, чтобы ты страдал и искал утешения в эликсире.

Взгляд Колтона находит мой, и от муки в его черных глазах у меня перехватывает дыхание. Однако предательство, переживаемое им, — это то же чувство, которое я испытала, когда поняла, что он вступил в союз с пуристами.

— Больно, не правда ли? — спрашиваю я его.

— Колтон, — говорит Самира, привлекая его внимание, — все, что я сделала, объясняется моей любовью к тебе. Теперь хочу, чтобы ты ответил мне взаимностью и разорвал все связи с этим человеком, покончив с ее жизнью, доказав мне, что я тебе так же дорога, как и ты мне.

Колтон медленно кивает и поднимает руку, направив ладонь в мою сторону. Мгновенно его дар окутывает меня и поднимает с места. Он сопровождает меня через всю комнату, и пока я парю навстречу ему, пытаюсь смириться с тем, что это последние мгновения моей жизни.

— Ненавижу тебя, — шепчу я, когда оказываюсь прямо перед ним.

Он выпускает меня из своего дара, чтобы обхватить рукой мое горло. Как только я чувствую силу его хватки, закрываю глаза, желая, чтобы все закончилось.

— Остановись.

Я открываю глаза и смотрю на Самиру.

— Она нужна мне для экспериментов, — заявляет она. — Ты можешь отпустить ее, теперь я знаю, на что ты готов пойти ради меня, Колтон.

— Вы уверены, канцлер? — спрашивает он.

Самира кивает с приторной улыбкой.

— Да. Я знала, что между нами не осталось преград, ни этого человека, ни прошлого. Отведи ее обратно в тюрьму и встреть меня в моих покоях.

— Как пожелаете.

Обхватив рукой мою шею, Колтон выводит меня из комнаты. В оцепенении я иду туда, куда он меня ведет, все еще ошеломленная поворотом событий и полученной информацией.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7