Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимый варвар
Шрифт:

— И вообще я не люблю танцы.

— Но ты все же не ушел.

— Ну и что?

— Ладно. Не будем больше об этом. — Оливия почувствовала, что она опять может поссориться с ним, и ей стало стыдно. Она не имеет права отчитывать его за то, что он сделал или не сделал. Никакого права.

— Я несколько раз выходил из зала покурить.

— Но не один.

Джейк рассмеялся и, взяв ее за подбородок, повернул к себе.

— Что это? Боже правый, девочка, ты, кажется, ревнуешь? Я польщен. Очень польщен.

Оливия резко отвернулась:

Пожалуйста, перестань.

— Значит, Ларри и Дональда тебе недостаточно. Твое тщеславие требует, чтобы и я был в числе твоих поклонников, верно? Почувствовала теперь свою силу?

— Все вовсе не так. Ты наговорил мне много резких и обидных слов в тот вечер у вас в Орчардхей. Я поняла, что ты не знал истинных фактов, но почему ты не выслушал и не поверил мне? Нет, твоя гордость, твой тяжелый характер, как всегда, помешали тебе. Мы с Ларри вовсе не договаривались о встрече. Он мне нравится, но только как друг. Я пришла в тот день в Орчардхей по просьбе Кристины.

— Я знаю, — сказал Джейк. — Она потом мне все рассказала. Я неверно понял тебя. Извини.

— Отлично, — с чувством сказала она, сердито сверкнув глазами. — Замечательно. Наконец-то я дождалась извинения от самого главы дома Хадсонов. Это кое-что да значит. Тогда почему вчера ты держался со мной так, как будто я — прокаженная?

— Разве ты не знаешь?

— Я спрашиваю тебя.

Джейк молчал, постукивая пальцами по рулю своей машины. Наконец он произнес:

— Мисс Смит была права, когда предупреждала тебя относительно меня в тот первый день. Она сказала, что у меня нет ни хороших манер, ни порядочности. Помнишь?

— Я помню, но я этому не верю.

— Почему?

— Потому что теперь я достаточно хорошо знаю тебя, чтобы понять твое достаточно странное чувство юмора. Тебе доставляет удовольствие заставлять людей думать, что ты — плохой. Шокировать таких наивных людей, как мисс Смит. Но меня твое поведение больше не шокирует.

Джейк опять молчал, подыскивая слова, чтобы выразить то, что он хотел сказать.

— Я рад, что у тебя все наладилось, Оливия, — сказал он наконец.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой парень опять вернулся к тебе. Верно?

Оливия вздохнула.

— Верно, — сказала она.

— Ты что-то не очень радуешься.

— Все не так-то просто. Понимаешь, я изменилась.

— Кажется, он приличный парень, — упорно продолжал Джейк. — Из него выйдет хороший муж. Почему ты сомневаешься?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты советуешь мне выйти замуж за Дональда?

— Хорошая мысль.

— Понятно, — сказала она тихо.

— Нет, — неожиданно страстно произнес он, сверкнув глазами, — ты не понимаешь, но это единственный выход.

— Чтобы я перестала надоедать тебе? — резко бросила она. — Я всегда знала, что ты самодовольный и заносчивый, но с меня хватит! Пожалуй, я пойду выпью кофе... — И она повернулась, чтобы выйти из машины, глубоко оскорбленная,

испытывая к нему любовь и ненависть одновременно.

— Эй, привет! — раздался веселый голос, и в машину заглянула Мейвис Блэксток. Она с любопытством переводила взгляд с одного на другого.

Джейк, казалось, был рад ее появлению.

— Позаботься об Оливии, Мейвис, хорошо? Она свалилась с велосипеда, и у нее слегка кружится голова. Я потом присоединюсь к вам, если вы еще будете здесь, когда я вернусь...

— Бедняжка! — сказала Мейвис, провожая Оливию к зданию кафе. — Ты в самом деле, кажется, немного не в себе. Что случилось? — Сочувственно спросила Мейвис, неожиданно проявляя дружелюбие.

После того, как Оливия умылась и привела себя в порядок, Мейвис заказала кофе, и они сели за столик на террасе кафе с видом на реку. Мейвис болтала о том о сем, Оливия старалась ей отвечать и не думать о том, что она ясно дала понять Джейку, как она к нему относится, и была отвергнута.

В конце концов мисс Смит была права. Он — опасный человек. Она все-таки влюбилась в него — хотя и изо всех сил старалась этого избежать — и теперь, когда это случилось, он отвернулся от нее и прямо посоветовал выйти замуж за Дональда. Ладно, ему нечего бояться. Не только у Хадсонов есть гордость... правда, сейчас ее гордость повержена в прах.

— Жаль, что я пропустила вчерашние танцы, — продолжала болтать Мейвис. — Джейк приглашал меня, но я смогла вернуться только сегодня утром.

— Да, очень жаль.

— Репетиции помешали. Было весело?

— О да, очень.

— Было много народа?

— Полный зал.

— Мисс Смит, как всегда, в своем черном платье? — спросила Мейвис с легкой усмешкой в голосе.

— Да.

— Бедная старушка. Она достает его каждый сезон. — Мейвис прямо взглянула на Оливию и неожиданно спросила: — А что ты думаешь о Джейке Хадсоне?

Оливия вздрогнула от неожиданности.

— Нам нравится вся их семья, — осторожно ответила она.

— Нам? — озадаченно переспросила Мейвис.

— Моей кузине Еве и мне.

— Ах да, твоя кузина. Она очень красива. Не представляю, как можно иметь уже троих детей, когда тебе еще нет и тридцати. Я ей сочувствую.

— Ева не нуждается ни в чьем сочувствии. Она очень счастлива.

Мейвис засмеялась.

— Ну, тогда ей можно позавидовать! А ты? Тоже собираешься замуж, как видно.

Увидев удивление на лице Оливии, она опять засмеялась.

— Твой парень живет в «Лебеде» и помогает Мэри Браун развозить продукты. Хотя я редко приезжаю сюда, я слышу разные слухи. А вот твой парень и сам появился, — сказала она, заметив приближающегося Дональда. — Мне еще надо кое-что купить, поэтому я, пожалуй, пойду. Еще увидимся. Пока. — И она исчезла, оставив Оливию встречать Дональда.

Он был приятно удивлен ее теплым приветствием. Слова Джейка все еще звучали в ее ушах. «Будет хорошим мужем. Почему ты колеблешься?»

Поделиться:
Популярные книги

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель