Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6)
Шрифт:

— Тайлер не хочет встречаться с крысами. Она хочет подождать снаружи, пока мы сделаем за неё всю грязную работу.

— Снаружи? — воскликнул Вон. — Ты с ума сошла?

— Нет, я не сумасшедшая! — прошипела она. — Это вы все сошли с ума! Почему вы выбрали место для ночлега с крысами? Сегодня я уже имела дело с зомби! Я не мылась уже четыре дня! Вы заставляете меня стрелять во всё подряд, и я голодна! Так что нет, я не хочу иметь дело с крысами! Я бы предпочла рискнуть с зомби! Это никогда

не кончится!

Её голос сорвался до гневного крика. Она заметно дрожала. Я могла различить в темноте её миниатюрную фигурку, и мой гнев смягчился, но только потому, что я, наконец, увидела, как она напугана. Ещё четыре дня назад она была полностью защищена от этих аспектов жизни, и всё, чего она хотела — сбежать из того ужасного города и своей удушающей тюрьмы. Я не могла ожидать, что она поймёт продвинутую тактику выживания за то короткое время, что ей было дано. И я испытывала такие же отвращение и ужас от крыс, как и все остальные, поэтому я догадывалась, откуда растут ноги.

Вон с другой стороны… не мог.

— Это никогда не кончится? — он шагнул к ней и прорычал свой риторический вопрос. — Конечно, это никогда не кончится! Мы боремся за наши жизни, Тайлер, а не едем в отпуск! Конечно, это никогда не кончится! Как это может произойти? А эти крысы? — он махнул рукой за спину, указывая на морозильник, с которым мне придётся столкнуться через несколько минут. — Эти крысы… наименьшая из твоих проблем, даже если ты подумаешь о том, чтобы просто выйти за эту дверь!

— О, да? — возразила она. — Кто меня остановит?

Я ждала, что Вон ответит что-нибудь вроде «я» или что-нибудь угрожающее, но он так ничего и не сказал. Он просто смотрел на неё сверху вниз, а она вызывающе смотрела на него. Он согнул и сжал руки по бокам, дыхание его немного участилось. Но он так и не ответил на её вопрос. Наконец, разочарованно зарычав, он повернулся и зашагал прочь, бормоча что-то об «избалованной, невозможной женщине».

Тайлер развернулась на каблуках и зашагала в противоположном направлении.

Я озабоченно посмотрела на Хендрикса, нахмурив брови. Он просто улыбнулся мне, такой глупый и большой, и поцеловал меня в лоб. Ещё раз поцеловал в лоб.

Я начала беспокоиться, что он не понимает, где находятся мои губы.

— Давай, убийца, пора играть в Крысоловов, — рассмеялся он и отпустил меня.

— Это была ещё одна шутка? — спросила я, пытаясь подавить смех, но не из-за его неудачной попытки пошутить, а из-за того, что он на самом деле пытался быть смешным.

— Я могу быть смешным, — фыркнул он, и в его голосе прозвучала искренняя обида.

Тогда я рассмеялась, потому что сейчас он был смешон, и самым покровительственным тоном заверила его:

— Конечно, ты можешь.

— Вот, — Харрисон сунул нам в руки какие-то предметы, как только мы встали рядом со всеми перед огромной морозильной камерой.

Я посмотрела на длинный предмет, который,

по-видимому, должен был стать моим оружием, и сразу же перестала смеяться. Это была швабра. Он ожидал, что я буду убивать крыс шваброй.

Однако, по-видимому, швабра была одним из лучших видов оружия.

— Что это такое? — спросил стоявший рядом со мной Хендрикс. — Швабра для бассейна?

Я посмотрела на длинную пенистую фиолетовую лапшу[25] и снова расхохоталась.

С абсолютно невозмутимым лицом Харрисон посмотрел на старшего брата и сказал:

— Ты находчивый. Ты заставишь это работать.

— Должно быть, они готовились к летнему сезону ещё до того, как началась инфекция, — услужливо добавил Кинг.

Он держал сачок для бассейна, так что его догадка, возможно, не далека была от истины.

— Спасибо, что прояснил, — проворчал Хендрикс.

— Ладно, план такой, — авторитетно заявил Вон. — Я открою дверцу холодильника, и мы с Хендриксом выгоним всех сюда. Ваша задача либо убить их, либо вышвырнуть из магазина.

— Как вы думаете, какую еду мы могли бы приготовить из крысы? — задумчиво спросил Харрисон.

Все его проигнорировали.

— Хейли остаётся с Пейдж, — продолжал Вон. — Кинг, встань у входной двери и приготовься открыть её. Нельсон, Харрисон и Риган готовятся преследовать их.

Мы начали действовать. Хейли взобралась на металлический рабочий стол, на который кто-то посадил Пейдж. Она отодвинула в сторону огромную мясорубку и небрежно села, готовая насладиться зрелищем и слишком гордая тем, что избавилась от грязной работы.

Хендрикс отошёл к раковине, вмонтированной в стену рядом с морозильником, и сменил свою бассейную лапшу на большую метлу. Кинг прихватил сачок и встал в передней части магазина, Харрисон приподнял метлу меньшего размера, встав слева от морозильника. Я подошла и встала рядом с ним, напротив Нельсона и его… Я, правда, не знала, на что это похоже. Возможно, что-то, что свисало со стеллажей, чтобы рекламировать вещи? Штуковина напоминала миниатюрную лестницу с крюками на конце. Кроме того, он держал в руке солидный нож.

У меня тоже были ножи, но я не планировала подходить достаточно близко к тому, что выскочит из морозильника, чтобы использовать их.

Вон отсчитал руками: три, два… один. Он помедлил ещё мгновение, сделал глубокий вдох и распахнул дверь.

Меня тут же затошнило от ещё более мощного запаха всего прогнившего и замёрзшего внутри. Я натянула рубашку на нос и попыталась сосредоточиться на чем-нибудь ещё, кроме зловония. Я почти видела приторные зелёные испарения, выходящие из гнилого места, словно жила в мультфильме. Моя рубашка немного помогала заблокировать запах, но лишь потому, что я сама пахла отнюдь не прекрасно в эти дни. Мне приходилось иметь дело с собственным гнилостным зловонием.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый