Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и риск
Шрифт:

Мэтт бросил на Лили красноречивый взгляд, скользнув по ее глубокому декольте. Она почти физически ощутила его пальцы, касающиеся ее, и от этого ощущения тепло разлилось по всему телу.

Мэтт слегка стиснул ее руку. Быстро обежав глазами зал, он связался с Мэнни и Далом.

Лили сидела, уперев взгляд в стол. Она не должна ни расстраиваться, ни разочаровываться: Мэтт выполняет свою работу, и отвлекать его внимание не самая хорошая идея. И однако, она знала половину людей в зале, а вторая половина вовсе не

выглядела угрожающей. Никто из них не собирался срывать вечер. Если она могла это видеть, то это определенно мог видеть и Мэтт.

Быстро допив кофе и поставив чашку на стол, Лили, стараясь не выходить из себя, дотронулась до плеча Мэтта. Повернувшись к ней, он вопросительно выгнул бровь.

– Я знаю, что я для вас лишняя головная боль, но мне хочется поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Вы, Мэнни и Дал помогли мне пережить это трудное для меня время.

– Это моя… – начал было Мэтт.

– Пожалуйста, – оборвала его Лили. – Я знаю, что это ваша работа, и все же хочу поблагодарить вас. Вас учили в школе телохранителей тому, как принимать благодарности?

– Да, – ответил Мэтт, улыбаясь.

– В последнее время я тоже много думаю, – продолжала Лили.

Его мускулы напряглись, а лицо посуровело.

Тем же спокойным тоном Лили добавила:

– Нельзя сказать, что я думаю, будто мне грозит реальная опасность, потому что верю, что с вами я в безопасности, но на этой неделе я вдруг поняла, с какой легкостью кто-то может забрать у меня жизнь. Мне надо многое изменить в своих отношениях с окружающими.

Мэтт облегченно вздохнул:

– Что именно?

– Первое: я позволяла людям слишком многое для меня делать. И это не потому, что я такая легкомысленная или неорганизованная. Я знаю, что это не так… но люди так долго внушали мне, что я мечтательница, бабочка, порхающая с цветка на цветок, что я и сама поверила в это. – Лили нахмурилась. – Мне не хотелось разочаровывать их.

– Лили, я наблюдал сегодня за вами. Вы очаровываете людей, вы умны и талантливы. Вы слишком строго судите себя.

– Я удовлетворена тем, что мне удалось сделать, но я говорю о том, что я никогда не зависела от самой себя. Всегда кто-то был готов выручить меня: мои родители, Джаред, друзья, вы.

– Но…

– Я знаю, я знаю. Не повторяйте этого снова. Я говорю серьезно, Мэтт. У меня никогда не было шанса что-то сделать без поддержки моей семьи и друзей, но сейчас я готова рискнуть. Разорвать этот круг. Сделать что-то самостоятельно.

На лице Мэтта появилось снова выражение беспокойства, и Лили решила, что у него на это есть причина. Риск, о котором она говорила, касался и его, если события будут развиваться по неожиданному для него варианту.

Лили отвела взгляд и начала наблюдать, как гости направляются в восточный зал, откуда раздавались звуки скрипки и виолончели.

Ей

очень хотелось попросить Мэтта пойти и потанцевать с ней, но, может, лучше этого не делать, а просто посидеть и поговорить…

– Лили, – раздался вдруг голос Мэтта.

Лили вздрогнула от его прикосновения.

– Так что ты там хотела, куколка? – Мэтт приподнял шляпу, с улыбкой глядя на Лили. Его серые глаза весело искрились. Он выглядел таким красивым и милым, что Лили почувствовала сладкую боль во всем теле. – Ты хотела танцевать?

Господи, она хотела его. Ведь это же так ясно.

С деланным безразличием Лили подняла руку и поправила цветок в кармане пиджака Мэтта.

– Конечно, мистер, – проговорила она с томным видом, подражая знаменитым голливудским «плохим девочкам» – Мей Уэст или Джин Харлоу. – Ты выглядишь как парень, который может хорошо развлечь девушку, – добавила она с лучезарной улыбкой.

Мэтт засмеялся, затем помог Лили подняться. Он подставил ей согнутую в локте руку, и они медленно пошли к лестнице.

До того как они дошли до нее, Лили остановилась.

– Последний взгляд, – сказала она, разглядывая восхитительное ночное небо над элегантным залом. – Побалуй меня, договорились? Я такой безнадежный романтик.

– Именно это мне и нравится в тебе, Лили. Может, мне удастся внести побольше романтики в твою жизнь, – ответил Мэтт, его рука легла Лили на талию. Она на мгновение замерла, затем быстро заморгала и потупила взор.

Его лицо было так близко, глаза полуприкрыты. Лили вдруг заметила, какие у него длинные и густые ресницы. Ей так захотелось поцеловать эти ресницы, почувствовать, как они щекочут ей губы.

«Давай, давай же… поцелуй меня…»

После долгого колебания Лили почти инстинктивно подалась вперед. И как только она это сделала, Мэтт наклонился и прижался губами к ее теплым, мягким губам.

Она обвила его руками вокруг шеи и теснее прижала к себе.

Это было то, чего Мэтт все время так хотел, и сейчас его поцелуй стал более требовательным, его руки скользнули к ней на талию, потом ниже, и он, погладив ее, крепко прижал к своим бедрам.

Почувствовав его эрекцию, Лили слегка отстранилась. Подняв глаза, она прочитала желание во взгляде Мэтта… и нерешительность.

Лили снова поцеловала его. Закрыв глаза, она воспринимала мир через запахи и звуки.

До нее доносились сладкий аромат свежесрезанных цветов, отголоски смеха, страстные звуки скрипок, звон хрусталя и фарфора.

Она чувствовала запах кофе на губах Мэтта, силу его рук, его тепло, его запах… и то, что его руки делали с ней, медленно поглаживая по ягодицам.

Мэтт прошептал ее имя и прикоснулся губами к чувствительному месту за ухом. Лили вздрогнула, ее пальцы вцепились в его плечи, и она изогнулась дугой, желая большего.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости