Любовь и золото
Шрифт:
И тут же затарахтел пропеллер самолета. Виктор заскочил в кабину уже на ходу.
Где-то во дворе раздался страшный грохот — машина врезалась в бетонный забор.
— Ну чего ты? Полетели.
— Сейчас-сейчас. — Надя сосредоточенно щелкала тумблерами.
И вдруг лагерь ожил. Заревела сирена, в ангаре загорелся свет, вдали послышались громкие отрывистые команды.
— Ну давай, давай, — ныл Виктор, впиваясь кулаками в кожаное сиденье.
— Ребята, я не знаю, как им управлять, я на другом училась. — Глаза
И тут самолет сорвался с места. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее побежал по дороге.
— Только бы хватило, только бы хватило, — бормотала Надя, в испуге глядя на приборную доску.
— Взлетай, врежемся! — закричали оба брата.
Она, зажмурившись, резко потянула на себя штурвал, самолет подпрыгнул два раза и медленно, нехотя оторвался от земли.
Несколько мгновений все молчали, завороженно глядя на все уменьшающиеся фигурки мечущихся по площадке охранников. Потом их словно прорвало.
— Ур-р-ра-а! Надька, молодец! Ребята, а я что говорил! Ур-ра-а!
Надежда взяла планшет, надела наушники и включила радио.
— Ага, вот мы где. Мэй Дэй, Мэй Дэй! Всем, кто нас слышит! Мэй Дэй, Мэй Дэй. Экипаж судна «Рейнбоу Уорриор II», принадлежащего международной организации Гринпис, захвачен пиратским судном «Френсис Дрейк». Просьба связаться с местной полицией. Экипаж и корабль держат на маленьком островке. Даю координаты.
Она повторяла это несколько раз, сначала на русском, а потом на английском языке.
— Все! Нас услышали. — Надя сняла наконец наушники. — Мне ответили, что радиограмму приняли и идут на помощь. Что теперь?
— А что теперь? — Вадим с Виктором переглянулись.
— Смотрите. — Она опять взяла планшет. — Отсюда до ближайшего острова, где есть представители властей и полиция, сто миль. А до Мороруа двести пятьдесят, горючего может не хватить.
— Не хватит или может не хватить? — спросил Виктор.
— Я же сказала — может не хватить, — улыбнулась она.
— Ну тогда, какие вопросы? И вообще, зачем мы в такую даль перлись?
— Эй, ребята, вы чего? — не понял Вадим.
— Мы — ничего, — спокойно ответила Надежда. — Мы летим на атолл. И пристегни ремень, а то вывалишься.
Она резко заложила штурвал влево. Самолет описал в небе дугу и полетел навстречу восходящему солнцу…
Глава 49. Два президента
Сначала он подумал, что это сон. В памяти еще были живы воспоминания о том, как теплой летней ночью его, новоизбранного президента Франции, тысячи парижан сопровождали в Елисейский дворец, который должен был стать его резиденцией на ближайшие семь лет. А потом, так же как и сегодня, до утра на улице не стихала музыка, не гасли огни. Французы праздновали избрание нового главы государства.
Он открыл глаза. Нет,
Он понюхал воздух, встал с постели и подошел к окну. Явно пахло гарью.
Площадь перед дворцом была заполнена народом. Там и сям горели костры. Президент почувствовал себя довольно неуютно. Было такое ощущение, что он в осаде.
Постояв некоторое время у окна, он вернулся в постель. Завтра ему предстоял трудный день.
Утром президента разбудили доносящиеся с улицы крики.
— Жак, Жак — миру враг! — скандировали демонстранты, держа в вытянутых руках большие плакаты, на которых был изображен он сам, подносящий горящую спичку к бомбе с буквой «А» на боку.
— Что там такое? — спросила проснувшаяся от криков жена.
— Ничего, ничего, дорогая, спи, — успокоил ее президент, натягивая брюки.
Плотно позавтракав (президент предпочитал настоящий йеменский кофе), он отправился в свой кабинет.
— Доброе утро, мсье президент. — Молоденькая секретарша в очках в тоненькой золотой оправе встала из-за стола.
— Доброе утро, Симона. Утренние сводки готовы?
Она замялась.
— Должны появиться с минуты на минуту. Мы не рассчитывали, что вы будете так рано.
— Хорошо. Как только появятся сводки — сразу ко мне.
Он вошел в кабинет и сел за большой письменный стол, над которым висел черно-белый фотографический портрет Шарля де Голля.
Шум на улице не стихал.
Некоторое время президент терпел, ерзая в своем кресле, потом раздраженно проговорил в селектор:
— Симона, соедините меня с начальником охраны.
Через минуту он услышал спокойный голос главного телохранителя.
— Я слушаю, мсье президент.
— Поль! Почему вы до сих пор не разогнали эту толпу под окнами?! Это же черт знает что такое! Они мешают работать!
Было слышно, как начальник охраны вздохнул.
— Это не толпа, мсье президент. Это демонстрация Гринписа.
— Ну и что?
— Мы можем разогнать их в течение пятнадцати минут. Но… — Начальник охраны замолчал.
— Ну говорите же, Поль. — Президент был явно на взводе.
— Дело в том, мсье президент, что… Как бы это сказать? В сложившейся ситуации нам лучше не применять таких строгих мер. На фоне реакции, которая сложилась в ответ на ваше решение возобновить ядерные испытания…
— Займитесь-ка лучше своими делами, Поль! — рявкнул в трубку президент и швырнул ее на рычаг.
«Все против меня! — зло подумал он. — Даже начальник собственной охраны!»
Вошла секретарша с папкой.
— Утренние сводки, мсье президент.
Выдержки из утренних газет были на редкость однообразны. Почти все статьи начинались со слов: «В ответ на заявление президента Франции о возобновлении ядерных испытаний…»