Любовь – игра для двоих
Шрифт:
— Вопреки мнению некоторых людей, далеко не все в этом мире имеет свою цену, синьорина Даниэла, — задумчиво проговорил он. — Как, например, та улыбка, которую вы подарили мне несколько мгновений назад…
Даниэла вновь укоризненно покачала головой.
— Признайтесь все же, синьор Ампьери, кто из вас двоих такой искусный льстец: полицейский или преподаватель? И с кем из них я сейчас сижу за этим столиком?
Этторе беспомощно развел руками.
— Я не знаю, что мне ответить
Даниэла смущенно улыбнулась.
— Одному из них все же придется уступить… — попыталась пошутить она.
Но, бросив случайный взгляд на столик в конце зала, умолкла на полуслове. За ним сидел… Паоло Бонелли, из-за случайных встреч с которым ей пришлось уехать из Швейцарии.
Господи, прямо дежа вю… Не хватает только психа Микеле… Вот будет забавно, если он и впрямь сейчас здесь появится…
— В чем дело, Даниэла? Что с вами? — вывел ее из задумчивости голос Этторе. — Что вы там увидели?
Он повернулся было, чтобы проследить за ее взглядом, но Даниэла быстро схватила его за руку, заставляя подняться из-за стола.
— Ничего особенного… Просто мне вдруг стало как-то не по себе… Разболелась голова… — скороговоркой объяснила она и сразу же продолжила умоляющим тоном: — Давайте уйдем отсюда… Пожалуйста… Мне и в самом деле нехорошо…
Этторе кивнул, с тревогой глядя на ее лицо.
— Да, вам лучше выйти на воздух… Вы так внезапно побледнели… Подождите минутку, я только отменю заказ…
— Не нужно. Официант и сам все поймет, — лихорадочно выпалила Даниэла, увидев, что Паоло Бонелли уже успел заметить ее и направляется к их столику, любезно улыбаясь. — Идемте же скорее! — нетерпеливо воскликнула она и, не дожидаясь согласия Этторе, потащила его за собой к лестнице.
Приподняв длинное платье, Даниэла легко преодолела ступени, выбежала вместе с Этторе из кафе и, не дав ему опомниться, побежала, не разбирая дороги, по вечерней улице.
— Постойте, Даниэла… Вы уверены, что вам не повредит эта вечерняя пробежка? Вам же только что было нехорошо… — пытался образумить ее запыхавшийся Этторе.
Но Даниэла не слушала его. Только пробежав без остановки несколько кварталов, она наконец замедлила темп и оглянулась. Увидев, что на улице нет ни души, она обессиленно прислонилась спиной к темному фасаду какого-то офисного здания.
— Ну и ну… С вами не соскучишься, синьорина Ламбретти, — с трудом переводя дыхание, проговорил Этторе. — Сначала вы сообщаете мне о плохом самочувствии, а несколько секунд спустя, будучи облаченной в «платье Золушки», мчитесь по городу так, словно собираетесь выиграть гонки…
— А что, если ваше предположение верно? — с шутливым задором откликнулась Даниэла.
— Неужели? — серьезно
Даниэла молча смотрела на Этторе, стараясь выдержать его испытующий взгляд.
Что мне ему ответить? — мысленно спрашивала она себя. Что я мчалась сейчас по улицам, как сумасшедшая, только для того, чтобы избежать встречи с неким стариком, который, по мнению моего бывшего жениха, являлся моим любовником? Что, помимо встречи с ним самим, я еще опасаюсь и встречи с его сыном, который однажды выставил меня перед всеми студентами и преподавателями университета разлучницей его родителей? И кем же я буду выглядеть в глазах Этторе после такого рассказа? Да просто отвратительным чудовищем… Особенно после признания в том, что я вовсе никакая не студентка и все это время водила его за нос…
— Да, ты прав, мне необходимо было убежать… — наконец проговорила она вслух, продолжая смотреть ему прямо в глаза.
— Вот как? — откликнулся Этторе. — И от кого же?
Даниэла немного помедлила, устремив взгляд куда-то в вечернюю мглу.
— Ты поверишь, если я скажу: от себя? — тихо спросила она. — От себя прежней…
Этторе медленно приблизился к ней и, осторожно поправив ее растрепавшиеся волосы, тоже тихо ответил:
— Поверю. И даже помогу убежать подальше… Туда, где прежняя ты тебя уже не догонит…
Отливающие мягким сиреневым светом губы Даниэлы тронула легкая улыбка.
— И какой же маршрут будет у нашего марафона? — с мягкой иронией поинтересовалась она.
Этторе немного подумал.
— Пожалуй, начнем с каких-нибудь неприметных уголков нашего города, — тоже с улыбкой ответил он. — Это очень романтично, прогуливаться по ним в такой поздний час… А романтика — это тоже своеобразное бегство… Бегство от обыденных проблем, скуки и внезапной грусти…
Даниэла мечтательно подняла глаза к небу.
— Неплохое предложение… — удовлетворенно заметила она. — Только сейчас я его принять не смогу. Я надеюсь, ты не обидишься? Согласись, у нас сегодня был слишком насыщенный разнообразными эмоциями вечер… Так что бегство в романтику мы отложим до следующей встречи.
Не хватало еще во второй раз столкнуться с этим вездесущим старичком, мысленно добавила она. Очередной кросс мне уже трудно будет объяснить бегством «от себя»… Этторе сильно удивится, узнав, что роль моего прежнего облика играет этот милый синьор Бонелли.