Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:
– А я вам всё покажу и расскажу. Моим домом давно никто так не восхищались. Мне будет приятно вам его показать. – Сеньора Лупия ещё раз улыбнулась и сказала.- А сейчас извините меня, но я должна встретить очень важного для меня гостя.
Когда женщина отошла от них, в разговор вступила Мия.
– Мне тоже приятно с вами познакомиться, сеньора Корбут. – Произнесла она, пожимая руку Вике. – Правда, мне странно называть вас сеньорой. Вы ещё так молоды, а уже вдова. Мы с вами почти одного возраста, так что предлагаю
– Очень приятно. А я - Виктория. Мой кавалер - Вениамин.
Девушка улыбнулась Вени, и продолжила говорить.
– Мой брат, Антонио, рассказывал о тебе, как о строгом партнёре по бизнесу. А мне кажется, что ты весёлая девушка, которая, к сожалению, уже вдова. А кем был твой муж? Почему он так быстро умер? Он болел…
– Мия?! – Голос Антонио остановил её речь. – Ты переходишь границы. Лучше проводи Вениамина к напиткам. Познакомь его с нашими гостями, если хочешь, покажи ему наш дом. А нам с сеньорой Корбут надо поговорить.
– Разве нам нужно разговаривать, сеньор Корбуони? – Заговорила Виктория, лишь Мия и Веня ушли. – Зачем? Вы же привыкли меня ставить перед фактом. Я должна молча соглашаться, кивать, как китайский болванчик, и выполнять ваши пожелания.
Вика говорила, не глядя на Антонио. Вдруг она почувствовала, как его ладонь крепко сжала ей запястье, и тут же услышала его голос возле своего уха.- Ты забыла, Виктория, у нас соглашение?
– Не забыла. Но я не знала, что оно предполагает полное подчинение тебе, вплоть до того, что бы я осталась в Италии на неопределённый срок.
– Ты говоришь о пересмотре договора?
– Да. И о больших деньгах, от которых мой щитомордник летал на крыльях под потолком моего номера. – Зло ответила Виктория, пытаясь отобрать свою руку.
Вдруг она услышала лёгкий смешок и тихий вопрос. – Кто летал под потолком твоего номера, Виктория? Щитомордник? Кто это?
Вика прикусила губу, ругая себя за необдуманные слова.
– Не важно, кто это. Важен сам факт. Ты подкупил не только моего секретаря, но и всё наше издательство.
– Потому что моему издательству очень выгоден контракт с тобой.
– Опять ты врёшь! – Зло «прошипела» Вика, вырывая руку из цепких пальцев Антонио. – Теперь я знаю правду. Ты ложью заманил меня сюда, почти заставил работать на тебя…
– Ложью? О чём ты говоришь?
– Мне адвокат Тик сегодня рассказал, что никаким ядом мой муж не был отравлен. Что даже не было такой экспертизы, потому что … - Она резко развернула и, глядя ему в глаза, договорила. – Экспертиза была одна, на генетическое родство. Зачем ты меня обманул?
Мгновение Антонио смотрел ей в глаза, а затем резко отвернулся.
– Мы поговорим об этом позже. – Сказал он, глядя на гостей. – Значит твой адвокат сейчас в Италии. Это он привёз тебе свой отчёт?
– Да он. И он
– Что это значит?
Вика вздохнула и ответила. – У адвоката Тика один вопрос, на который пока нет ответа. Почему за фамильное кольцо борется Гийом, а не ты? Ведь ты – наследник отца, а Гийом всего лишь приёмный сын твоей тёти, или племянник?
На миг Виктории показалось, что он и удивился и восхитился ею. Она чуть тряхнула головой, отгоняя от себя мужской магнетизм Антонио.
– Ты и это знаешь. – Услышала она его голос. – Хорошо, мы поговорим обо всём, но только не теперь, потому что пришло время познакомить тебя с ним…
– С кем?
– С моим названным братом Гийомом. Они сейчас вместе с тётей идут к нам. Приготовься… Ты будешь удивлена, только не показывай виду.
Антонио сделал шаг от неё и Виктория увидела сеньору Лупию и рядом с ней мужчину, которого, как ей казалось, она видела раньше, но… Но это был совсем другой человек?! От неожиданности Виктория ойкнула. Уж слишком большая разница была между тем Гийомом в России, которого она видела на кладбище, и этим Гийомом!
– Но ведь это два совершенно разных человека? – Невольно проговорила Вика. – Как такое может быть?
– Ты умная девушка. Попробуй догадаться. Подружись с ним. Понаблюдай за ним. – Тихо прошептал ей Антонио. – А мы потом обо всём поговорим.
Вика сделала вид, что поправляет свой серебряный браслет на запястье, и подняла глаза только, когда услышала голос Лупии.
– Позвольте представить вам моего сына Гийома Строцини.
Виктория улыбнулась и посмотрела на мужчину, который протянул ей руку.
Красивый итальянец поразил её своей харизмой. Ростом он был чуть ниже Антонио, но его фигура говорила, что он дружит со спортом. Кудрявые волосы, красиво подстрижены, спадали крупными завитками ему на лоб, делая взгляд его глаз таинственным. Да ещё эта лёгкая ухмылка на губах…
Виктория понимала, что такой красавец способен свести с ума любую девушку со свободным сердцем, но… не её.
– Гийом только что прилетел из Англии, что бы поздравить Антонио. – Продолжала говорить Лупия, одаривая своей улыбкой всех присутствующих.
Виктория вдруг вспомнила, что Антонио назвал его своим приёмным братом, но в этой семье есть ещё и племянник Гийом? Так, кто он, этот Гийом?
Вика сделала вид, что удивлена, пожимая руку красавцу итальянцу.
– А не совсем понимаю, сеньора. – Заговорила она, обращаясь к Лупии.
– У вас есть сын Гийом Строцини и племянник Гийом Строцини?
– Совершенно верно, сеньора Корбут. Так вот получилось. – Ответила пожилая сеньора, блеснув драгоценностями и искусственными зубами.
– В нашей семье два Гийома, но они совершенно разные.