Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:

Сеньора Лупия тоже была удивлена отсутствием Лауры, но Антонио объяснил ей, что она отказалась быть невестой Гийома-2, поэтому теперь лишена права сидеть за их семейным столом.

Зато отсутствие Лауры очень понравилось Мии. Девушка не скрывала своего восторга и поздравила Гийома-2 с освобождением от неверной невесты, за что тут же получила замечание от тёти Лупии.

Да и Антонио высказал Мии своё недовольство её поведением.

Вика невольно вздохнула и подумала. – «А чему удивляться? Ведь она сама совсем недавно приняла от него очередную «трёпку» за все её действия.

А потом ещё получила запрет на всё, о чём она мечтала. Короче говоря, ей запретили думать таинственном ноже семьи Фиджи и даже не мечтать о посещении тайной комнаты Гийома-1. – Она посмотрела на строгий профиль Антонио, сидевшего рядом с ней. – Он даже не взглянул на меня в течение этого вечера, а я …в новом зелёном платье, которое надела специально для него. Надо мне отсюда уезжать. Вернусь в свой отель и …забуду эту семью. Займусь переводом романов и сведу к минимуму общение с …».

Додумать Вика не успела, потому что девушка Лола … ввела в зал сеньориту Лауру и ещё одного, очень представительного на вид, мужчину.

От удивления сеньора Лупия даже встала со своего места и пошла к ним навстречу.

– Лаура?... Фердинанд? – Сказала она, пожимая им руки. – Удивлена, что…

– Мама, - вдруг произнёс Гийом-1, вставая из-за стола, - я пригласил сеньоров Фиджи на наш торжественный ужин. Я объясню причину, чуть…позже.

Он поцеловал руку Лауре и пожал руку сеньору Фиджи.

– Мама, я надеюсь, что никого они … не стеснят?

Гийом-1 обвёл всех взглядом, остановив его на Антонио, который лишь усмехнулся и кивнул, и на Гийоме-2, который побледнел и немного вжался в свой стул.

Все сели за стол и Лола тут же поставила перед гостями столовые приборы.

Виктория смотрела на сеньора Фиджи, который сел за стол напротив её, и теперь внимательно её изучал.

Мужчине было около шестидесяти лет. Красивый полуседой итальянец со строгим тяжёлым взглядом чёрных глаз из-под густых бровей.

Он смотрел на Вику так пристально и …зло, что она невольно произнесла по-русски. – Вы так на меня смотрите? Мне кажется, вы готовы разодрать меня на множество кусков. Почему?

Все за столом тут же посмотрели на неё с удивлением. Зато сеньор Фиджи смутился и…улыбнулся.

– Вы, что-то сказали, сеньорита? – произнёс он на итальянском языке.

– Фердинанд, - заговорил вместо Вики Антонио, - это госпожа Корбут. Она наша гостья и она из России. Неужели Лаура тебе ничего не говорила?

Фердинанд кивнул, вновь улыбнулся и сказал. – Я просто… восхищён красотой сеньоры … госпожи Корбут, и …немного удивлён. Лаура мне рассказала о … госпоже, и теперь я понимаю, почему она была так взволнована. – Он посмотрел на Антонио, затем на Гийома-2 и спросил. – Как долго сеньора будет гостить в вашем доме?

– Я думаю, что мне пора его покидать. – Спокойно ответила Вика, не дав Антонио ответить Фердинанду. – Мне было предложено составить фамильную летопись этой семьи, но я подумала и…решила, что у меня слишком мало опыта в этом деле.

– Виктория, - вдруг произнёс Гийом-1, - вы дали слово, а теперь его … нарушаете?

– Да, мы - женщины… такие непостоянные. Не

правда ли, сеньора Фиджи? Сегодня мы здесь, а завтра… мы там, тем более, что…

– Думать женщины не умеют. – Прервал её слова Антонио. – Постоянно делают глупости и подвергаются опасностям, поэтому приходится их контролировать.

Строгий взгляд Антонио на Гийома-1, «развязал ему рот».

– А, кто их не совершает, эти глупости? – Воскликнул он. – Вот и мы…с Лаурой их совершали, но теперь пришли к единому решению. – Гийом-1 налил себе в бокал вина и, подняв его, сказал. – Я официально объявляю, что просил сеньориту Фиджи Лауру выйти за меня замуж. Час назад я встречался с сеньором Фиджи, и … мы пришли к согласию.

Это известие так всех поразило, что реакция на него была не сразу.

Первой свой восторг высказала сеньора Лупия. Её радости не было предела, и за это время Вика успела посмотреть на Гиойма-2, который теперь сидел бледным, как мел.

Его глаза «перебегали» с Гийома-1 на Лауру, с Лауры на Фердинанда, далее на Антонио … и всё повторялось заново. Он был так взволнован и … нуждался в поддержке.

Вика «поймала» его взгляд, тут же улыбнулась ему и чуть кивнула. Гийом-2 вмиг изменился. А, когда она выпрямила спину и чуть дотронулась до области своего сердца, «показав ему», что и он тоже должен так себя вести, то Гийом-2 даже взбодрился.

Зато Антонио был «ошарашен» этим известием. Он долго и пристально смотрел на Гийома-1, а затем чуть кивнул и тоже поднял свой бокал.

– Известие неожиданное, но … довольно приятное для всей семьи. – Произнёс он. – И, если вновь не будет перемен, то на маскараде объявим об этом событии.

Вика вновь увидела глаза Гийома-2, в которых была тоска и …волнение. Она никак не могла понять, почему никто не говорит о передачи ему части акций Антонио, ведь этот торжественный ужин Антонио был посвящён этому?

И Виктория решилась. Она взяла свой бокал с вином в руки и произнесла. – Какой приятный вечер и столько приятных событий. Я поздравляю сеньора Строцини и сеньориту Фиджи с будущей свадьбой, и другого сеньора Строцини, - она посмотрела на Гийома-2 и чуть приподняла за него бокал с вином, - с тем, что он стад акционером издательства семьи Корбуони. – На молчаливое удивление Лауры, она дала разъяснения.
– Сеньор Антонио передал часть акций издательства своему брату, Гийому. У них дружная семья, и брат поддерживает брата.

Это известие «застало врасплох» не только Лауру и её отца, сеньора Лупия чуть не выронила вилку из рук.

– Это правда? – Спросила она Антонио.

– Да. – Ответил он. – И, как сказала госпожа Корбут, брат должен поддерживать брата. К тому же Гийом – это заработал. Я рад вам объявит, что он официально стал моим заместителем. И именно ему я доверяю… работу с госпожой Корбут.

Антонио посмотрел на Гийома-2, у которого от радости загорелись глаза.

– А, на счёт семейной летопись, госпожа Корбут, - обратился он к Вике и только теперь посмотрел на неё, - у вас договорённость была со всей семьёй. Так, что они должны решить быть этому или нет. Но мы поговорим об этом позже.

Поделиться:
Популярные книги

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса