Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:
– Я понял. – Ответил Генри. – Мне надо вам кое-что рассказать. Нас с Мией увидел сеньор Антонио. Мы целовались в одном тихом зелёном садике. Как он нас нашёл? Мы так были удивлены. Мы испугались, потому что были без масок. Но я успел скрыть Мию спиной, пока она одевала свою маску. Так, что весь свой гнев сеньор Антонио вылил на меня…
– Гнев? А почему он был так разгневан? – Улыбаясь, спросила Вика.
– Простите меня, Виктория, но сеньор Антонио думал, что я целуюсь с… вами…
Голос Генри прервался, зато с Викой по телефону заговорила
– Виктория, это Мия. Я всё расскажу. – Голос девушки был весёлым, что порадовало Вику. – Я всё сделала, как ты сказала. Молчала и слушала слова брата. Они были горячими… очень горячими. Мне даже их и не пересказать. Виктория, мне кажется, что Антонио в тебя влюбился. Он устроил мне сцену ревности, а Генри чуть не размазал по каменной скамейке… - Она засмеялась. – Но потом очень быстро взял себя в руки и ушёл. Это всё. Что нам делать дальше?
– Тебе скажет это Генри. Встретимся только завтра. Хотя подожди… У тебя в зале манекенов есть женский наряд, который очень подойдёт для таинственной женщины.
Виктория минуту ждала ответа.
– Есть! – вдруг услышала она голос Мии. – Есть наряд привидения, но он не на манекене. Он в шкафу со шляпами. О нём никто не знает. Я хотела надеть его на этот карнавал…
– Спасибо, Мия. Он мне пригодится на эту ночь. Я тебе потом всё расскажу. Наслаждайся Генри и его любовью. Он хороший парень….
Виктория выключила телефон и вновь прыгнула с постель.
– Итак, сеньор Корбуони Гийом-1, давайте поиграем в ваш спектакль.
Но думать она долго не смогла. Усталость взяла своё и она уснула. Она проспала четыре часа и проснулась от того, что кто-то дёргал входную дверь в её комнату за ручку.
Вика спрыгнула с постели и открыла дверь, но за дверью уже никого не было. Она вышла в коридор и увидела спину сеньора в красном камзоле.
– Эй, - тихо крикнула она, ещё не проснувшись, - вы ко мне…стучали.
Вика сделала вид, что не знает, кто этот человек. Она с удовольствием заметила, как «остолбенел» Антонио и не сразу пошёл к ней. Вика продолжала стоять в дверях и смотрела на него с удивлением.
– Кто вы и… кто вам нужен? – Спросила она, когда Антонио остановился в шаге от неё.
Антонио медленно снял с лица маску, и она увидела, что он искренне удивлён.
– Антонио?! Это вы? Красивый наряд. Вам очень идёт…
– Ты была на карнавале? – Оборвал он её слова.
– Да. – Кивнула Вика. – Видела тебя на балконе и всю вашу семью. Затем меня потом унесло на площадь… Я чуть не заплуталась, еле домой вернулась, голодная и уставшая. Нашла два бутерброда на кухне, а затем уснула…
Вика видела, с каким изумлением Антонио её слушал, но «раскрывать свои карты раньше времени» не собиралась.
– Как ты была одета? – Спросил он, осматривая её с ног до головы.
Виктория раскинула руки в стороны и ответила. – Вот так. Так и уснула. А что?
Через мгновение она была уже в его объятиях. Антонио прижал Вику к себе и только через минуту зашептал
– Да? – Удивилась она. – А я и не знала этого. Я же отказалась наряжаться.
– Тогда, кто был в этом наряде?
– Спроси Мию.
Антонио глубоко вздохнул и ещё крепче прижал Вику к себе.
– А на площади ты, где была? – Продолжил он свой допрос.
– Гуляла вокруг фонтана. Считала статуи и смотрела на карнавал. Антонио, что за допрос?- Она попыталась оттолкнуть его, но не получилось. – Отпусти. У меня ноги замёрзли… Я не успела надеть тапочки…
Договорить Вика не смогла, потому что очутилась на руках Антонио. Он внёс её в комнату, закрыв дверь ногой, и посадил на кровать. Ещё через мгновение, он её уже целовал, почти задыхаясь от своих чувств.
– Я чуть не умер, когда увидел тебя целующейся с этим парнем. – Говорил он и вновь целовал.- Мия меня обманула, и я поверил, что она это ты…
– Да кто она? – Еле успевала спросить Вика между поцелуями, голова её уже начала кружиться.
– Эта «дама в синем». Как хорошо, что это не ты…
– Виктория, я влюбился в тебя… Мадонна, как же я в тебя влюбился! Голова кругом… Что мне делать? Я не могу без тебя. Ты мне везде кажешься: дома, в издательстве, на улице… Я вижу тебя везде, даже в кошке…
– В кошке? – Вика оттолкнула Антонио от себя. – Очень приятное признание… Ты меня ещё сравни с кольцом с ядом.
Антонио вдруг улыбнулся и сказал. – А действительно, ты, как кольцо с ядом. Красивое и очень дорогое кольцо, в котором столько любовного яда, что отравиться можно…. Но я готов его носить на руке всю жизнь.
– А его для тебя уже приготовили, Антонио. И мне доверено надеть тебе его на палец этой ночью на балу в вашем доме. – Виктория положила свою ладонь ему на скулу. – Тебя изберут королём бала, Лауру – королевой. А я вас буду должна надеть вам кольца, так что, милый, у тебя уже есть королева…
– Что ты говоришь? Откуда ты всё это взяла?
Виктория рассказала Антонио сценарий спектакля на балу, который поведал ей Гийом-1. Антонио долго молчал и думал.
– Значит, они решили меня … отравить с помощью кольца. – Наконец заговорил он. – Только кольцо Медичи у меня, и оно с ядом. Я получил заключение экспертизы.
– Значит, твоего деда всё же отравили ядом из этого кольца?
Антонио кивнул. – И меня ждёт эта участь, если я позволю. Мне сейчас надо уехать часа на два. Вернусь и мы поговорим…
Он хотел встать, но Вика взяла его за руку.
– Антонио, ты знаешь, что Гийом-1 ждёт приезда госпожи Корбуони. – Сказала она, заметив его удивление. – Да, не удивляйся. Я уверена, что мой адвокат Тик Илья Олегович задумал против тебя и меня свою игру. Он подсунул Гийому-1 подставную госпожу Корбуони, что бы она продала ему свои права на издательство. Я всё это слышала, вернее, подслушала, когда он разговаривал с Лаурой и Фердинандом Фиджи.