Любовь на десерт (сборник)
Шрифт:
— Кто угодно может создать себе сайт, наивная девочка.
— Да, но не все остальное. Я в состоянии позаботиться о себе, Антон. И вообще, не думаю, что в этом городке может орудовать серийный маньяк.
— Нельзя недооценивать прибрежные городки. Ты что, не помнишь Агату Кристи?
Она рассмеялась.
— Если ты так беспокоишься, можешь пойти со мной. Будешь сидеть в машине и вызовешь полицию, если я не вернусь в положенное время. Скажем, через двадцать восемь минут тридцать секунд, подойдет?
— Я сегодня вечером занят. —
— Извини. Я буду аккуратна, обещаю. А еще он сказал, что купит что-нибудь из серии «В публичном доме».
Немного успокоенный, Антон сказал:
— Пришли сообщение, когда вернешься домой. Если не напишешь, я буду вынужден отправиться на поиски.
— А ты не собираешься сегодня ночевать дома?
— Скорее всего нет. Я встречаюсь с Миком. Мы поедем в ресторан, а поскольку речь шла о паре бокалов вина за ужином, то я планирую вызвать такси. Если хочешь, можешь после своего свидания присоединиться к нам.
— Спасибо, но не думаю, что получится. Я еще не знаю, сколько пробуду там. — Чтобы Антон меньше волновался, она дала ему адрес Уилла и потом наблюдала, как он пристально изучает карту местности, чтобы убедиться: новый знакомый живет в приличном районе.
— Я напишу, когда буду дома, — пообещала Натали. — Но я никак не могу понять, почему ты так нервничаешь. Он ведь такой же клиент, как и остальные.
— Нет, он не такой. Он опасный, — ответил Антон полушутя. — Никогда не верь бритоголовым мужчинам, мой ангел.
Глава 2
Позже, когда девушка подошла к двери дома Уилла Фалькона, то задавалась вопросом, что же имел в виду Антон. Он был мастером невзначай обронить слово-другое, но почти всегда в этом был более глубокий смысл.
Уилл жил на первом этаже перестроенного дома в районе парка Квинс, который, по словам Антона, был одним из самых живописных предместий Борнмута. По дороге сюда Натали проехала мимо гольф-клуба, где люди играли под лучами заходящего солнца. Дорога была широкой, по обеим ее сторонам выстроились ровные ряды домов, некоторые из них — с маленькими садиками, некоторые — с большими воротами и укатанными подъездами.
Натали тщательно подбирала одежду и теперь была уверена, что смогла добиться нужного результата. Ее костюм сочетал в себе профессиональное — кремовый льняной пиджак — и личное — ее любимое платье шоколадного цвета на бретельках. Равнодушно, но женственно. Единственный откровенный намек на свидание — туфельки цвета фуксии на высоком каблуке. Теперь она могла быть на одном уровне глаз с Уиллом. Это должно добавить девушке уверенности в себе.
Пока она ждала ответа на звонок в дверь, то наслаждалась ароматом роз, цветущих в палисаднике. Вокруг розового куста было несколько рядов пионов и петуний. Очевидно, кто-то ухаживал за этим цветником. Может, сам Уилл?
Наконец он появился перед ней.
— Добрый
Он галантно шагнул назад и пропустил ее внутрь. За дверью оказался просторный холл с деревянным полом и большим зеркалом в золотой раме. Шикарный минимализм. Почему-то Натали такого не ожидала.
— Позволь забрать твой пиджак?
Уилл стоял достаточно близко, чтобы она смогла уловить аромат одеколона — немного острого, но приятного. Девушка сняла жакет и отдала ему в руки. И только в этот момент она поняла, что у нее оголены плечи, а платье хоть и доходит до колен, но все же плотно облегает талию и бедра, привлекая к ним излишнее внимание. Возможно, она выбрала не лучший вариант наряда.
— Выглядишь превосходно, — сказал Уилл. Что ж, может, наряд не так уж и плох.
— Ты тоже. — Он был одет не в шорты с футболкой, как при первой встрече, а в оливкового цвета брюки и темно-коричневую футболку-поло. В таком виде мужчина казался еще более загорелым.
— Ты только что из отпуска? — спросила Натали.
— Нет, просто у меня кожа склонна к быстрому загару. А еще я могу работать как в помещении, так и на улице. Проходи, пожалуйста, располагайся. Что-нибудь налить? Чай? Кофе? Что-то еще?
— Пожалуй, кофе.
Пока он готовил кофе, Натали решила осмотреться. Гостиная, как и зал при входе, была велика для этой квартиры: тут имелись высокие потолки с карнизами и лепниной сверху. Вдоль стены стоял мягкий кожаный диван кремового цвета, рядом с ним — кресло из того же гарнитура. Рядом находился круглый кофейный столик с серебряным долларом прямо в стекле. Натали подошла рассмотреть его поближе.
— Я купил его в Африке, нравится?
Девушка не слышала его шагов, и вдруг Уилл оказался совсем близко.
— Очень. Он такой необычный.
— Я тоже так решил. — Уилл поставил на столик поднос, где были две огромные чашки, блюдца, кофейник и серебряная сахарница. Сейчас Натали снова уловила волну аромата мужчины — острого, экзотического, опасного. Она вспомнила слова Антона и вздрогнула.
Выпрямившись, Уилл озабоченно посмотрел на нее:
— Ты не замерзла?
Натали покачала головой, не зная, что сказать, и несколько мгновений он внимательно смотрел на нее, пока, прочистив горло, не произнес почтительно:
— Пока наш кофе заваривается, мы могли бы посмотреть, куда лучше повесить картину.
— Да, самое время. Я же здесь именно за этим. — И чего она бормочет? У нее пересохло в горле, ведь Уилл сейчас поведет ее в спальню. О боже!
Сквозь гостиную они прошли к дальней двери. За ней оказался коридор, из которого вели еще четыре двери. Какая из них может быть от его спальни? Явно не первая — там, скорее всего, ванная.
Ей невыносимо хотелось зайти в комнату, где он спит. Но тогда она вряд ли сможет удержаться от прикосновений. Химическая реакция между ними разгоралась, словно огонь.