Любовь не предает
Шрифт:
– Успокойся, мой котенок. – Подавив приступ горечи, Джейсон отступил на несколько шагов. – Я не собираюсь увозить тебя домой силой или принуждать угрозами. Но пойми – я не могу покинуть Париж без тебя. Это выше моих сил, Катрин. Я останусь здесь и буду жить под чужим именем. До тех пор, пока в моем сердце не умрет надежда, что ты передумаешь и уедешь со мной.
Он оседлал лошадь и натянул поводья, собираясь уехать. Катрин неподвижно стояла на месте, растерянно наблюдая за происходящим.
– Ты сошел с ума, Джейсон! – подбежав к нему, выкрикнула она. – Как же ты сможешь оставаться здесь так долго, выдавая себя за другого
– Но что же я могу поделать с твоим проклятым упрямством? – с горькой усмешкой возразил он, пожав плечами. Катрин промолчала, и через пару минут на месте всадника осталось лишь невесомое облачко снежной пыли.
Глава 9
С этого дня жизнь Катрин превратилась в настоящий кошмар. Джейсон сдержал свое слово и не покинул Париж. Чуть ли не каждый день они где-нибудь сталкивались: в театре, на званом приеме, на прогулке в Булонском лесу… Всякий раз, покидая пределы своих покоев, Катрин абсолютно была уверена, что встретит в очередной раз своего настойчивого супруга. Бывало, что он за весь вечер ни разу не подходил к ней, но она все время чувствовала на себе его пристальный взгляд. Он преследовал ее, даже когда Джейсон смотрел в другую сторону, был занят игрой или ухаживал за другими дамами.
Из-за постоянного напряжения Катрин сделалась раздражительной, и между нею и Савиньи начались ссоры. Увы, она не могла спокойно разъезжать с ним по офицерским пирушкам и заниматься любовью, зная, что в это время Джейсон наверняка объезжает весь Париж в надежде встретить ее. Но, кроме того, она ужасно волновалась за него, постоянно боялась, что его разоблачат и бросят в тюрьму как английского шпиона.
Сильнее всего Катрин тревожилась в те дни, когда не видела Джейсона. Стоило ему исчезнуть на один вечер, как самые чудовищные мысли приходили в голову. А однажды ей чуть не сделалось дурно, когда она увидела графа Стенфилда беседующим с человеком, которого она знала как агента Сен-Реми. Ведь это означало, что он встречается с заговорщиками, и в Париже есть люди, которые знают, что он находится здесь под чужим именем. Немного успокаивало то, что Бонапарт не был заинтересован в разоблачении шпионов Сен-Реми, рассчитывая установить с ним контакт. Но ведь Катрин понятия не имела, как развивались события, после того как она наложила генералу намерения герцога! Что если он отверг предложение о сотрудничестве или мятежный эмигрант сам пошел на попятную?
Тогда в один прекрасный день всех его агентов могут схватить, и кто поручится, что они не выдадут графа Мелвернского? Шесть лет назад Джейсон Стенфилд прославился тем, что ловко помогал врагам революции скрываться от гильотины. И если его опознают, можно не сомневаться, что пощады не будет.
Вскоре беспокойство Катрин сделалось невыносимым, и она решила при встрече напрямик расспросить Джейсона, с кем он общается в Париже и чем вообще занимается, когда не гоняется за ней по всему городу. Удобный случай мог представиться на большом приеме у одного парижского банкира, где, как она полагала, Савиньи, наверняка застрянет в игорной комнате и не сможет помешать.
Когда они приехали, в доме банкира уже было полно гостей. Но Катрин почти сразу отыскала в толпе Джейсона, словно чувствовала,
– Радость моя, смотри, наша неугомонная Луиза уже заметила нас и вовсю кивает тебе головой, изображая приветствие, – весело заметил Савиньи. – Хочешь, я провожу тебя к ней и оставлю на ее попечение?
– Не стоит, Жорж, я сама… – попыталась воспротивиться Катрин, но он уже устремился в сторону Джейсона и мадам Берсель. Скрывая невольное волнение, Катрин последовала за ним. Ей ужасно не хотелось, чтобы Жорж столкнулся с Джейсоном, но избежать этого уже не представлялось возможным.
– Дорогая Катрин, где это ты пропадала целых два дня? – оживленно защебетала Луиза, целуя подругу в щеку. – Мы с капитаном Нодье думали увидеть тебя сегодня на утренней прогулке, но ты так и не появилась. Жорж, – она быстро повернулась к Савиньи, – ты ведь еще не знаком с моим новым другом, капитаном Бертраном Нодье?
– Нет, до этой минуты я еще не имел чести быть представленным капитану Нодье, – медленно проговорил Савиньи, переводя взгляд на спутника мадам Берсель.
Не сводя с Жоржа пристального взгляда, Джейсон слегка наклонил голову. Сделав ответный поклон, Савиньи выпрямился и изучающее посмотрел на нового знакомого. Что-то тревожное промелькнуло во взгляде серых глаз Жоржа. Казалось, он инстинктивно почувствовал соперника и теперь пытался его оценить. На мгновение Катрин испугалась, что Джейсон сейчас выдаст свои чувства, но его красивое гордое лицо оставалось по-прежнему бесстрастным.
– Извини, Луиза, но я должен вас ненадолго покинуть, – с некоторым раздражением произнес Савиньи. – Оставляю свою возлюбленную на твое попечение. Смотри, чтобы с ней ничего не случилось и какой-нибудь заезжий ловкач не увел ее от нас.
Намек был совершенно очевиден, и Катрин почувствовала, как ее лицо заливается краской смущения. Сердце болезненно сжалось, когда она представила, что должен чувствовать в эту минуту ее муж. Ведь если Жорж не подозревал об их прошлых отношениях, то Джейсон прекрасно знал, что Савиньи является ее официальным любовником и она время от времени делит с ним постель.
Нежно поцеловав руку Катрин, Жорж демонстративно подмигнул ей и поспешно удалился в игорную комнату.
– Что это с ним сегодня? – недоуменно спросила мадам Берсель, глядя вслед Савиньи. – Обычно наш Жорж так мил и любезен…
– Не обращай внимания, просто все его мысли уже заняты игрой, – поспешно проговорила Катрин, стараясь не встречаться с Джейсоном взглядом.
– Тогда давайте забудем о нем. Бертран, дорогой мой, налейте-ка нам по бокалу шампанского! А потом мы все вместе прогуляемся по дому и посмотрим ту знаменитую картину, что хозяин привез из Италии. Сегодня все только и говорят о ней, хотя я не понимаю, что такого особенного можно найти в живописи.