Любовь не знает преград
Шрифт:
— Могу ли я задать один вопрос, леди Рэнфри, — заговорил Аарон Финч. — Откуда вы все это знаете?
«Потому что для меня все это — история», — подумала она, а вслух сказала:
— Мой отец был военным, мистер Финч, а мать — школьной учительницей. И мне приходилось слушать самые различные мнения по разным проблемам нашей страны. — «Боже, ну и заявочки!»
Дэн не мог не признать убедительности ее точки зрения, но еще не решил, как к этому относиться. Поэтому просто сидел и слушал. Она держала всю мужскую компанию в кулаке. Парни были просто захвачены ее рассказом о землях к западу от территории колоний.
— Так вы говорите, к западу земли становятся богаче, леди Рэнфри? — спросил кто-то.
— Да, к востоку и югу от территории Огайо, — добавила она, поднимая взгляд на невысокого человека с серебристой сединой, одетого в короткую черную куртку-кимоно и мешковатые штаны. Человек с азиатскими чертами лица положил на маленькую тарелочку какое-то воздушное произведение кулинарного искусства и поставил ее рядом с чашкой.
— Домо аригато! — проговорила Тэсс, уверенно предположив, что он японец, и чуть не поперхнулась, увидев его пристальный взгляд.
— И-и-и. До-и та ши-маш-ти-и, — протянул он, склонившись в глубоком поклоне.
Все замерли, пораженные.
Дэн резко выпрямился, расширенными глазами наблюдая, как Хига-сан быстро говорит что-то Тэсс на неведомом языке. Она негромко рассмеялась и ответила ему такими же певучими звуками. Тот заговорил медленнее. «Заговорил», — повторил про себя Блэкуэлл. До сего момента он не был уверен, что кок вообще разговаривает.
— Тэсс!
Она повернулась в его сторону.
— Что он тебе сказал, милая? — осторожно поинтересовался Дэн.
Тэсс внезапно обнаружила, что все смотрят, на нее так, словно услышали о ее способности перемещаться во времени. Хорошо, хорошо, хорошо. Она спросила у Хига-сан, понимает ли он по-английски.
Тот отрицательно покачал головой, потом вздохнул и кивнул, слегка раздвинув при этом большой и указательный пальцы. Они обменялись еще парой фраз, после чего Тэсс сообщила Дэну:
— Он говорит слишком быстро, и я сказала, что очень плохо владею японским. А он ответил, что это все равно звучит сладкой музыкой для его уха.
— Значит, вы его понимаете? — удивился Гэлан.
— Немного. Мне приходилось иногда общаться с японцами. Что тут такого особенного? — В каюте по-прежнему стояла тишина. — Вас это удивляет?
— Этот человек — наш кок, леди Рэнфри, — заговорил Дэн. — И за десять лет его службы он не произнес и пяти слов.
Теперь настала ее очередь удивляться. Неужели этот человек с таким добрым лицом был способен отрубить палец?
— Но вы хотя бы узнали его имя?
— Это единственное, что мы могли выяснить, — глухо произнес Дэн.
Тэсс повернулась к Хига-сан и заговорила с ним, с трудом подбирая нужные фразы. Услышав его ответ, улыбнулась. Окружающие смотрели на нее в полном остолбенении.
— Он с Окинавы, это один из островов Рюкю на юге Японии, в Восточно-Китайском море. Я имела удовольствие жить там в течение трех лет.
— Слышал об этих островах, — кивнул Дэн, глядя на Рамсея. — Капитан Джон Грин рассказывал о них.
— А, Китай, — протянул О'Киф. — Оттуда к нам везут шелка и фарфор. — Выпрямившись на стуле, он продолжал: — Простите,
— Между Китаем и Окинавой — большая разница, парни. Это очень похоже, — Тэсс прямо посмотрела Дэну в глаза, — только в 1789 году.
Отодвинув чай, она встала, кланяясь и благодаря Хига-сан. Тот поклонился в ответ, взял поднос, положил на салфетку остатки торта и легкой, веселой походкой направился к двери. Она ухватила с тарелки свой недоеденный кусок и поспешила за ним.
— Тэсс! — рявкнул Дэн. — Ради Бога, женщина, куда ты собралась?
— Хига-сан пригласил меня посмотреть камбуз, — самодовольно усмехнулась она, отправляя в рот очередную порцию воздушной сладкой массы.
Глава 17
Насколько могла видеть Тэсс, все на борту до единой живой души, за исключением рулевого и юнги, спали мертвецким сном после праздничных обильных возлияний. Кто-то храпел, кто-то во сне бормотал женское имя. Она улыбнулась, облокотившись на перила фальшборта и ощущая на лице приятное прикосновение прохладного соленого морского воздуха. В подпалубных помещениях жара оказалась едва переносимой. Необходимо было освежиться. В течение часа они с Хига-сан обменивались короткими фразами, помогая еще и жестами. За это время Дэн дважды спускался в камбуз, тревожась за нее. Сконфуженно пробормотав нечто вроде «хелло», он быстро разворачивался и уходил.
В некоторые моменты общения со спокойным, выходцем с Окинавы Тэсс испытывала жгучую тоску по дому, по своему времени. В горле медленно набухал комок. Взяв себя в руки, она решила, что в ее путешествии в позапрошлый век есть и свои преимущества. Тут не существует проблем загрязнения атмосферы, озоновых дыр, угрозы ядерных войн, авиационных и автомобильных катастроф, нет СПИДа. Америка еще не освоена и почти не нанесена на карты. Индейцы свободно бродят по своим территориям вместе с бизонами. Перечень можно длить бесконечно. Впрочем, как и недостатки этого времени. Совершенно неразвитая медицина — она уже убедилась в этом на собственном опыте, не говоря уж о профилактике заболеваний. Детский труд на производстве. Женщины считаются людьми второго сорта и лишены права голоса. И рабство — самое страшное, с точки зрения Тэсс, явление, которое будет существовать еще в течение семидесяти трех лет.
А каково ее место здесь? Восемнадцатый век не нуждается в тренерах по гимнастике, это уж точно. Могут ли пригодиться ее знания по физподготовке? Для чего, спрашивала она себя. Умение играть в волейбол — полная бессмыслица. В образовательной системе на уровне 1789 года общефизическая подготовка вряд ли находится в числе приоритетных дисциплин. Тэсс старалась не поддаваться унынию, и, тем не менее, ей было грустно. Да что она там в двадцатом веке в конце концов оставила? Тряпки и «мустанг» 65-й модели? Семьи нет, друзей — по пальцам перечесть можно. Разве кто-нибудь скучает по ней? Разве кто-нибудь, кроме Пенни, побеспокоился или хотя бы поинтересовался, куда она пропала? Слезы непроизвольно навернулись на глаза. Девушка крепко зажмурилась. «Я просто устала. И вообще у меня огромное преимущество, — напомнила она себе. — Я знаю будущее. И у меня куча времени, чтобы убедить в этом Дэна».