Любовь не знает преград
Шрифт:
— А что правда, Блэкуэлл? — с вызовом проговорила Тэсс, подходя к Дэну на расстояние нескольких дюймов. — Зачем вы здесь? Что такого важного хранят эти штурманские журналы? — кивок в сторону стола, заваленного бумагами, вокруг которого сгрудились офицеры. — И не говорите, что это меня не касается. Еще как касается! Потому что я тоже торчу на этой посудине, да будет вам известно!
— «Морская ведьма» не посудина, — процедил Дэн, поджав губы и сощурив глаза.
— Это дела не меняет. Охотники за кораблями.
— Если
— Нет, — отрезала она, бросив взгляд на Рамсея, произнесшего эти слова.
— Ты ничего не объяснил девушке, Дэн? — тем не менее проговорил тот.
— Нет.
— Он мне, видите ли, не доверяет! — скрипнула зубами Тэсс.
Рамсей жестом предложил остальным офицерам покинуть помещение. Тэсс и Дэн в это время пожирали друг друга глазами.
Как только последний из моряков оставил каюту, Рамсей заговорил снова.
— На ней одежда Дезире, Дэн. Я был уверен, что хотя бы это ты мог ей объяснить.
— Нет, капитан О'Киф, мне никто ничего не объяснял, — мрачно откликнулась она и отвела взгляд. Но Дэн успел заметить блеснувшую на щеке слезу.
— Спасибо тебе, Дэн, — послышался ее шепот. — Ты дал мне понять, что я полное ничтожество. Еще раз.
Дэн сообразил, что она намекает на то унижение, которое испытала со своим первым любовником.
— О Господи, Тэсс, да нет же! Я не имел в виду…
Резкий взгляд. Слезинка сорвалась со щеки.
— Я устала. Оставьте меня, пожалуйста! — Не произвольно вытерев щеку, она направилась к Рамсею и протянула руку. — Спокойной ночи, капитан О'Киф. Рада была с вами познакомиться. — Может, мы еще увидимся?
— Даю слово, леди Рэнфри, — криво и двусмысленно улыбнулся он, поднося протянутую руку к губам.
Запечатлев легкий поцелуй, продолжил:
— Уверяю вас, я редко выпускаю из рук подобные сокровища.
— Счастливого плавания, Рамсей. — Тэсс слабо улыбнулась, отнимая ладонь. «Он действительно способен вскружить голову любой девице. Но только не мне».
О'Киф нахмурился, перебегая взглядом с Дэна на Тэсс, двинувшуюся к диванчику под окном каюты. Неужели девушка не знает, что «Тритон» находится на расстоянии пушечного выстрела? Он всмотрелся в своего друга, тот старательно изучал узор на ковре под ногами.
— Чертовски несправедливо, что именно тебе, а не мне довелось выловить ее из воды, парень!
Дэн вскинул голову, глаза его опасно сверкнули.
— Тебе от нее надо не больше, чем от обычной шлюхи, Рам.
— Нет, Блэкуэлл, ошибаешься. — О'Киф оглянулся через плечо и снова посмотрел на Дэна. — Должен признаться, я буду рад, если ты утратишь доброе расположение этой леди.
— Поди прочь, Рам, — хрипло проговорил Дэн. — И не надейся, что по отношению к моей леди у тебя есть хотя бы малейший шанс.
— Время покажет, друг мой, — изогнул бровь О'Киф, озадаченный столь откровенным заявлением. В глазах обоих капитанов читался молчаливый
Тэсс подобрала длинный подол платья, подумав, что хождение босиком может повредить тонкую материю. Платье Дезире. Горло свело судорогой. Проклятие! Почему это ее так задело?
Закрыв дверь, Дэн подошел и встал рядом.
— Это твоя одежда, Тэсс.
— Ну а кто сейчас лжет, Блэкуэлл? — произнесла она, вынимая заколки и распуская волосы. — Мне было бы легче думать, что эти тряпки просто украдены, чем знать, что они принадлежали одной из твоих женщин. — В последнем слове прозвучала горечь.
— Дезире… была моей сестрой.
— Повтори!
Опустив плечи, он оперся бедром о стол, глядя ей в спину.
— Дезире исполнилось пятнадцать, когда я последний раз видел ее.
В его голосе прозвучала неподдельная боль.
— Когда это было?
— Два года назад.
— Значит, ей сейчас всего…
— Было, Тэсс, было. Она умерла.
Уткнувшись лбом в раму окна, Тэсс глухо произнесла:
— О Боже, прости меня. Я не знала.
— Я не видел ее перед смертью, Тэсс. Нет, я долго отсутствовал в родных краях, гоняясь за фортуной, искал приключений в южных морях. — Этот мужественный человек горько хмыкнул, словно насмехаясь над собой. — Да и узнал о ее смерти всего несколько месяцев назад. — Тэсс обернулась. Дэн стоял, опустив голову. — Тебе трудно разобраться во всех этих событиях, да мне и не хотелось впутывать…
— Это удар ниже пояса, Дэн. — Он хмуро взглянул на нее. — Неужели ты думаешь, что мне все равно? — Тэсс встала и подошла к нему. — Я ведь на том горящем корабле спасла твою несчастную жизнь, Блэкуэлл. — Ударив его в грудь, девушка продолжала: — Я возилась с твоими ранеными, мирилась с твоей грубостью, я устала приспосабливаться, капитан, и объяснять тебе то, о чем ты не хочешь слышать. — Затем посмотрела на него долгим, умоляющим взглядом. — Могу поклясться, у нас с тобой может еще получиться что-нибудь хорошее, Дэн. Или та ночь была действительно всего лишь волной в…
Он резко притянул ее к себе и впился губами в ее губы, прерывая на полуслове. Руки крепко легли на бедра. Его настойчивое желание можно было почувствовать по тому, с какой силой он протиснул язык ей в рот. Она застонала, с жадностью принимая его горячую энергию. Мурашки пробежали по спине, отчего внизу сразу стало жарко. «Каждый раз одно и то же», — мелькнула мысль. Она моментально загоралась, теряя контроль над собой.
— И ты, и прошедшая ночь имеют для меня огромное значение, — прошептал Дэн в губы. — И не преуменьшай этого, Тэсс, пожалуйста, я не могу больше этого слышать. — Мягкие губы нежно прикоснулись к шее. Тэсс таяла от его прикосновений.
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
