Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь по расчёту
Шрифт:

— И что же произошло?

— Ну, твоя матушка не такая ветреная, какой иногда кажется. Я понимала, что дело в его красоте и безрассудных желаниях молодости. Это они заставляют сильнее биться нежное отзывчивое женское сердце. К счастью, Колин был порядочным человеком, не из тех, что заставляют девушку изменить свое решение. — Агнес вновь покраснела. — Я догадывалась тогда и знаю сейчас, что приобрела бы потрясающий опыт, стань он моим любовником, но я по-настоящему любила твоего отца и не могла рисковать будущим, которое давал мне твой отец, ради скоротечной,

хотя, возможно, и головокружительной связи.

— И ты думаешь, что нечто подобное я испытываю сейчас? Страстное, но мимолетное увлечение? Ты думаешь, что это всего лишь зов молодости?

— В настоящий момент — вполне вероятно. Но в отличие от нас с Колином, ты и мистер Макгрегор строите планы на будущее. Скоро вы поженитесь, создадите семью, обзаведетесь собственным домом, а значит, те чувства, которые он разбудил в тебе, принесут радость.

— Я рада, что ты так думаешь.

— А разве ты думаешь иначе?

— Порой мне кажется, что я просто продаю себя… И тогда чем я отличаюсь от обычной… шлюхи?

— Нет, дитя мое. Ты выходишь замуж за человека по тем же причинам, по которым многие женщины выбирают себе мужа. Просто в силу обстоятельств ты, моя девочка, очень ограничена во времени, и мне жаль, что я ничем не могу тебе помочь. Я была одной из тех немногочисленных женщин, которые были счастливы в браке, потому что мы с твоим отцом любили друг друга, но в любом случае я бы вышла замуж, раньше или позже, по любви или без. Нет, то, что ты выходишь замуж за Балларда Макгрегора, не ставит тебя на одну ступень с уличными женщинами.

— Хотелось бы мне обрести то, что связывало вас с отцом. Мне казалось, что нечто подобное было между мной и Томасом.

— Ты еще можешь найти любовь, дорогая.

— Ты и в самом деле так думаешь?

— Конечно. Если мистер Макгрегор говорит правду, он серьезно настроен жениться, а значит, вы скоро станете мужем и женой. Похоже, он действительно хочет всего того, что дает мужчине брак и семья. А поскольку вы оба будете стремиться к общей цели, то есть все основания надеяться на что-то хорошее. Если уж не на настоящую и искреннюю любовь, то на благополучие, уверенность в будущем и душевный комфорт. Не хмурься, девочка моя. Все это не менее ценно, чем истинная любовь. Мне повезло, и я благодаря твоему отцу получила все, в том числе и настоящую любовь.

— Да, я понимаю, как тебе повезло.

— Но ведь и тебе вполне может повезти так же. Кроме того, я чувствую, что мистер Макгрегор очень порядочный человек, а значит, в беде он тебя не оставит. Все! Теперь пойдем пить чай.

Агнес больше ни словом не обмолвилась ни о Балларде, ни о предстоящей свадьбе. Они с Кловер перешли в гостиную, куда Молли подала чай. Они потягивали крепкий ароматный чай и наслаждались свежеиспеченной пшеничной лепешкой, когда у входной двери зазвонил колокольчик. Через минуту вошла Молли и сообщила, что Баллард прислал посыльного, передав на словах, что нашел священника и венчание состоится, как уже договорено, на следующий день в четыре часа пополудни. Стараясь не слишком открыто выражать свою радость,

Кловер слегка прикусила губу. Все это время она чувствовала, что мать хочет ей сказать еще что-то. Она ничуть не возражала против продолжения разговора, тем более что Кловер хотелось обсудить и некоторые собственные сомнения и опасения.

— Есть еще один вопрос, который меня несколько беспокоит, — наконец нерешительно сказала Агнес.

— И что же это за вопрос, мама? — Кловер промокнула губы тонкой льняной салфеткой и посмотрела на мать.

— Ты и мистер Макгрегор выросли в совершенно разных семьях.

— Ты действительно считаешь, что это имеет значение?

— Это может иметь значение. Разница во вкусах, в образовании и даже в манерах поведения может оказаться серьезным испытанием в браке.

— Баллард утверждает, что это как раз то, что ему нужно.

— В самом деле?

— Да. Он сказал, что его дела идут в гору и он собирается расширять бизнес, а Кентукки очень быстро заселяется и совсем скоро перестанет быть прибежищем трапперов и отшельников, прячущихся в лесной глуши. Поскольку Баллард не намерен останавливаться на достигнутом, ему понадобится то, что я могу привнести в нашу будущую семью, то есть образование и умение вести себя в обществе. Баллард понимает, что без этих составляющих он не сможет достичь того, к чему стремится.

— Он безусловно умен, раз понимает это. Что ж, ты сняла камень с моей души.

— Не надо так переживать, мама, — сказала Кловер, ласково глядя на мать.

— Ну, какая же мать не будет переживать, если ее дочь заявляет, что выходит замуж за человека, с которым знакома всего пару часов? — Агнес, вздохнув, аккуратно подцепила серебряной вилкой еще одну лепешку, затем, немного поколебавшись, смазала ее тонким слоем яблочного джема.

Кловер грустно улыбнулась:

— Я и сама в растерянности.

— Это-то как раз неудивительно. Ведь брак — это навсегда. По крайней мере должно быть навсегда. И это действительно может немного пугать. Впрочем, все то, что на всю жизнь, почти всегда пугает.

Кловер кивнула и поспешно отхлебнула чая, чтобы смочить внезапно пересохшее горло. С того момента, как она сделала предложение Балларду, слово «навсегда» время от времени эхом отдавалось у нее в голове. Кловер встала и, не сказав ни слова, вышла из комнаты. Единственное, на чем она сейчас могла сосредоточиться, так это на том, что, возможно, и Балларда сейчас мучают такие же мысли.

Баллард, морщась, вышел из небольшой прибрежной церкви, за ним следовали его брат и кузен. Преподобный Деннинг — наверное, в силу своего весьма солидного возраста — долго и напыщенно говорил об опасностях поспешного брака, и это чрезвычайно раздражало Балларда. Шелтон и Ламберт, которые всем своим видом показывали, что полностью согласны со словами преподобного, лишь еще больше портили Балларду настроение.

— Баллард, — начал Шелтон.

— Не сейчас, брат. Этот святоша зудел так долго, что я уже опаздываю на встречу с Грендаллом.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Восхождение Примарха 3

Дубов Дмитрий
3. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 3

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2