Любовь по завещанию
Шрифт:
— Не изображайте здесь величие и благородство, — презрительно глянул на него Трент. — Не такому негодяю, как вы, читать мне нотации о долге!
Ярость, бурлившая в Константине, требовала выхода, но он дал себе слово не терять самообладания. Тяжело дыша от усилий сдержаться, он покачал головой.
— Да, — выговорил он. — По крайней мере одно ясно. Вы так ничему и не научились, Трент? — Он прищурился. — Я всегда считал вас лицемером. Но никогда не думал, что вы опуститесь до мошенничества.
Вспышка
— Что вы имеете в виду? — холодно спросил он.
— Мистер Гринслейд провел для меня небольшое расследование, — продолжил Константин. — И знаете, что он открыл? Что вы, Трент, руководитель и главный акционер фирмы «Бронсон и компания». Так что дело не в Бронсоне. Он всего лишь ширма.
Руки Трента сжались в кулаки. Костяшки пальцев побелели. Лицо ничего не выражало.
— С чего бы мне это делать?
— Не знаю, — сказал Константин. Взяв стул, он сел. — Рискну высказать предположение. Вы убедили Фредерика руководить своей фабрикой, как вы — своей. Под ширмой фирмы «Бронсон и компания» вы дали Фредерику ссуду на покупку новейшей дорогой техники, а потом, запрудив речку, добились, чтобы фабрика остановилась. Каков был дальнейший план, Трент? Целью ссуды было нанести урон Лейзенби. Вы собрались совсем разорить Фредерика?
— Какую чудесную сказочку вы сочинили, — скривил губы Трент. — Я вряд ли…
— Перегородив реку, вы на три года лишили поместье Фредерика доходов. И нам приходилось платить вашей фабрике за то, что там пряли нашу шерсть! Но этого мало. Нашим ткачам не оставалось ничего другого, как идти работать к вам на кабальных условиях.
— Все это чистый домысел, — сказал Трент, но над верхней губой у него выступили капельки пота.
Подавшись вперед, Константин уперся ладонями в стол.
— И знаете, что во всем этом деле самое скверное, Трент? У вас даже не хватило смелости сотворить эту мерзость под собственным именем. — Вынув из жилетного кармана бумагу, Константин бросил ее на стол: — Здесь я подсчитал, сколько вы должны мне за нанесенный ущерб и упущенную выгоду. Велите своему поверенному связаться со мной.
Трент едва взглянул на бумагу.
— Я этого не признаю! Все это ложь. Но что бы я ни сделал, вы должны «Бронсону и компании» куда больше! У вас есть неделя, чтобы найти деньги, или можете распрощаться со своей фабрикой. — Он фыркнул. — Тогда уж вы не будете для своих людей героем, не правда ли, лорд Роксдейл?
— О, не беспокойтесь, — с мрачной улыбкой сказал Константин. — Я прощаться не собираюсь.
Трент побелел.
— Что? Как вы смогли найти деньги? Фредерик не оставил вам ничего, кроме земли.
— Это верно. — Константин саркастически улыбнулся. — Но леди Роксдейл
— Тетя Джейн, тетя Джейн!
Джейн тихо охнула, когда Люк налетел на нее. Он охватил ее тонкими ручками и крепко сжал. Потом отпустил и запрыгал по комнате.
— Догадайся, куда мы собираемся?
Она притворилась, что думает.
— На… Луну?
— Нет, глупышка, — заливисто рассмеялся он. — Подумай еще.
— Гм… Я знаю! В Тимбукту.
— Тимбукту? — насмешливо присвистнул мальчишка. — Зачем нам туда? Нет, гораздо лучше.
Джейн похлопывала пальцем по подбородку.
— Боюсь, мне не догадаться. Почему бы тебе не рассказать мне?
— В Лондон! — Схватив ее руки, Люк вертел их туда-сюда. — Лорд Роксдейл сказал, что поведет меня в цирк и в «Таттерсоллз» тоже. И в магазин гравюр, так что я увижу самые последние рисунки. И еще много куда.
— Правда? Это замечательно, — сказала Джейн с несколько излишней горячностью.
Не обращая внимания на ее тревогу, Люк без умолку болтал о Лондоне с его развлечениями, то и дело повторяя «лорд Роксдейл сказал».
— Все это звучит чудесно, — сказал Джейн, когда мальчик наконец умолк, чтобы перевести дух.
— И самое лучшее, — добавил Люк, — лорд Роксдейл сказал, что я могу отдохнуть от мистера Поттса, у меня будут каникулы!
— Бедный мистер Поттс! — рассмеялась Джейн.
Она не стала возражать, поскольку они с Константином пришли к компромиссу относительно уроков Люка. И сумели вполне гармонично объединить их взгляды на воспитание детей.
— Тебе нравится, что лорд Роксдейл — твой опекун?
Люк кивнул:
— Он высший класс! — Мальчик опустил взгляд. — Тетя Джейн? Лорд Роксдейл сказал, что я ему теперь сын. Так что… когда ты выйдешь за него, ты станешь мне мамой?
От надежды, сиявшей в его карих глазах, у Джейн перевернулось сердце. Счастье окатило ее, как вырвавшийся из-за туч солнечный луч.
— Да, Люк, да! Я буду счастлива такому сыну.
Джейн стиснула его в объятиях. Раскинув руки, Люк в ответ обнимал ее за шею, и у Джейн слезы подступали к глазам.
— Я люблю тебя больше жизни, — прошептала она, уткнувшись в его темные кудряшки, потом поцеловала в обе щеки. Сколько еще мальчик будет радоваться ее нежностям? Он так быстро растет.
Золоченые бронзовые часы на каминной полке пробили час.
— Я должен идти, — высвободился из ее объятий Люк. — Встречаюсь с Джимми у озера. Мы идем на рыбалку.
Смахнув слезы, Джейн посмеялась над собой и над жизнестойкостью юности.
— Поймай большую рыбу, и я попрошу повариху зажарить ее тебе на обед.