Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовная косточка
Шрифт:

Клер подскочила к свече, не веря собственным глазам.

«Антуан Форсетти, королевский уполномоченный по делам кухни и кулинарии, имеет честь пригласить месье Жана Лефера, как шефа бушона «У Лефера», к участию в первом состязании поваров на звание лучшего повара королевства, которое состоится во Вьенне, в мае, двадцатого числа этого года, — гласило послание. — Для подтверждения участия обратитесь в мэрию. Условия проведения состязания будут сообщены Вам после подтверждения участия».

Рухнув, как подкошенная, на стул, Клер приложила ладонь к пылающей щеке. Антуан

Форсетти? Родственник невесты Ренье? Неужели он сам решил прислать приглашение на королевское состязание бушону, который был опозорен на всю страну?! Но поваренок сказал, что передать приглашение велел хозяин…

Клер вскочила и подошла к окну, глядя на яркие окна «Пищи богов». Ренье Равель совершил жест неслыханной щедрости и уговорил учредителей королевского конкурса направить приглашение в бушон, который он сам и его невеста считают недостойными высокой кухни? Ах, как же это понять?

Жюля, как нарочно, не было дома, и Клер извелась, поджидая его. Ближе к полуночи она вышла во двор, нетерпеливо меряя шагами дворик, и прислушиваясь к любому шороху — не возвращается ли брат.

Часы на площади пробили полночь, когда она услышала голос Жюля. Брат что-то говорил — ласково и приглушенно, и его голосу вторил женский мелодичный смех. Почему-то Жюль шел не по улице, а через заднюю калитку. Не подумав, что ее вмешательство окажется весьма нежелательно, Клер поспешила ему навстречу.

— Жюль! Надо поговорить! — она так стремительно выскочила со двора, что налетела на брата, который в этот момент самозабвенно целовал даму. — О, прошу прощения, — пробормотала Клер, отступая, но в следующую секунду Жюль и его дама оторвались друг от друга, и Клер застыла, словно громом пораженная: — Мадемуазель Форсетти? — не веря глазам, она смотрела на невесту Ренье Равеля. — А почему вы целуетесь с моим братом?

— Ты выпрыгиваешь, как черт из табакерки! — зашипел Жюль, приглаживая волосы. — Поговорим позже!

— Подожди, — Клер потрясла указательным пальцем, указывая на мадемуазель Агнес, — ты бродишь задворками, целуешься с ней… А ее жених знает?

— Разумеется, нет, настырная кухарка! — отрезала Агнес. — Как же вы любите во все совать свой нос.

— Вообще-то, дамочка, это называется — предательство, — сказала Клер, уже придя в себя от удивления. — Зачем вам мой провинциал-брат, извольте спросить?

— Вообще-то, я не такой уж провинциал, — рассердился Жюль. — И ты все не так поняла.

— А это можно было понять как-то иначе? — Клер рассмеялась злым смехом. — И давно ты любезничаешь с ней, Жюль? Готова поклясться, с тех самых пор, как я решила устроить праздник в честь дня рождения дедушки. И готова поклясться, что ты и разболтал ей об ингредиентах, а потом и о новшествах в меню.

— Не разболтал, а поделился рецептом, — Жюль строил из себя оскорбленного, но прятал глаза от сестры.

Зато мадемуазель Форсетти ничуть не была смущена.

— А что ты ждала? — спросила она с издевкой. — Что я буду смотреть, как ты забираешь у меня жениха? В любви, девочка, как на войне — все средства хороши.

— Кто забирал у тебя жениха, дамочка? — спросила мрачно Клер.

— Не

прикидывайся овечкой, — Агнес посмотрела с такой ненавистью, что яда в ее взгляде хватило бы на сотню скорпен. — Ты только и думала, как бы прибрать его к рукам. Но он забыл свое прошлое — и ваш захудалый городок, и ваши доморощенные рецепты.

«Это вряд ли», — подумала Клер, но вслух ничего не сказала.

— Чего хотела — я добилась, — сказала Агнес, — можешь забирать своего брата и пришпилить его к юбке.

Жюль и Клер смотрели ей вслед, пока она уходила походкой королевы.

— Какого черта ты вмешиваешься? — вспылил Жюль, когда они с сестрой остались одни. — Ты вечно мне все портишь!

— Я?! — Клер скрестила на груди руки. — Позволь, но это ты за моей спиной спелся с этой гадюкой, и ты воровал рецепты, продавая их моим конкурентам — так кто кому все портит? А я-то гадала, откуда у моего расточительного братца деньги.

— Не лезь в мою жизнь, — сказал ей брат со злостью. — Ты никогда меня не понимала, а я вынужден был подстраиваться под тебя, терпеть эту скучную жизнь в этом скучном городе…

— Так Вьенн уже стал скучным?! А я тебя никогда не понимала? Ах-ха-ха! — картинно расхохоталась Клер. — А кто тебя понимает, братик? Вот эта дамочка, которая собирается выйти за богатого, а тебе пудрит мозги?

— Агнес не такая!

— Уверена, она еще хуже, — согласилась Клер.

— Меня все устраивает, и я не хочу ни к чему ее принуждать, — не сдавался Жюль. — Конечно, я не заставляю ее сразу разорвать все связи с месье Рейвом, тем более, они вместе уже долго…

— Но это не мешает тебе брать у нее деньги, — подытожила Клер. — Я разочарована. Что бы сказал дедушка, узнай об этом? О том, что ты предаешь его бушон.

Похоже, ей удалось пристыдить Жюля, потому что он понурился и побрел к дому. Клер догнала его и взяла за руку:

— Зачем ты так, Жюль? Ведь мы с тобой — самые родные люди, к чему такое низкое предательство?

— Пойми, Клер! — он картинно вскинул руки к звездному небу. — Мне здесь душно! Я — романтик! Мне нужны впечатления! Встречи! Общество красивых женщин и утонченных людей!..

— А вместо этого приходится работать — какой кошмар, — поцокала языком Клер. — Очнись, Жюль. Ты — не сын миллионера, и легкие деньги никогда не приносят счастье. В то время, как честный труд…

— Уволь меня от проповедей, — просил он. — Будь у меня достаточно денег, я бы сразу уехал. Давай продадим бушон, Клер, теперь он все равно никому не нужен…

— Нет.

— Это неразумно, — почти простонал Жюль.

— Я не могу оставить дедушкин бушон, — сказала Клер тихо, но твердо. — Здесь мои корни, Жюль. И твои тоже, между прочим. Можно сколько угодно мечтать о лепестках и тополином пухе, но питают нас именно корни.

— Что за странные…

— Даже если сейчас ты улетишь, — перебила его Клер, — ты все равно — рано или поздно — вернешься сюда, во Вьенн. И тогда тебе будет больно и обидно, что нет дедушкиного бушона, нет нашего дома, нет твоего прошлого. Прошлое не отпустит, Жюль, поверь мне. Поэтому не надо подрубать корни!

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х