Любовники поневоле
Шрифт:
– Пойдет снег, – решил Коннор.
Кэт наслаждалась каждой минутой пути к дому. Все, что она видела, казалось ей прекрасным и дорогим ее сердцу, но глаза стали закрываться сами собой. Наконец она сдалась и заснула, прижавшись к Коннору. Лишь один раз Кэт приоткрыла глаза, услышав, как Коннор предупредил Дидерика, что тот окончит свои дни в шахте затопленного рудника, если будет шуметь и разбудит Кэт. Потом она снова заснула под поскрипывание сбруи, фырканье лошадей и громыхание колес, да свист холодного декабрьского ветра в верхушках высоких деревьев.
Проснулась
– Пока тебя не было, приехала еще одна девушка из Чикаго, – сказал Коннор, увидев, что Кэт окончательно пробудилась ото сна. – Еще одна школьная учительница.
Кэт издала стон, вспомнив Мэри-Маргарет Хаббл.
– Успокойся, Кэт. Эта гораздо приятнее. Миловидная худенькая девушка, ни единым словом не поминает ни овощи, ни грамматику. – Коннор улыбнулся, искоса взглянув на Кэт, и заметил слезинку на ее щеке. – В чем дело, милая?
– Ни в чем, – пробормотала Кэт. Ей не нравилось, когда Коннор говорил о хорошеньких девушках. – Я до сих пор не выдала замуж Гретель.
– Если тебя это так беспокоит, то, кажется, Гретель и Сеп Эмбри очень понравились друг другу. Есть и еще одна новость, Кэт, – добавил Коннор, в то время как они въезжали на Главную улицу, чтобы сдать Дидерика шерифу. – Мейв подарила нам сестренку.
– Но ведь я собиралась быть там! – воскликнула Кэт. – Что ты сказал маме?
– Телеграфировал, будто погода слишком плохая, чтобы пускаться в дорогу.
– Я должна немедленно ехать в Денвер.
– Черта с два ты поедешь. Останешься дома в целости и сохранности, а то я поседею раньше времени от беспокойства. В любом случае, начинается снегопад. Надеюсь, ты не забыла лавину, накрывшую наш поезд прошлой зимой? – Действительно, снежинки уже кружились в воздухе. – Отец позаботится о Мейв и о малышке, – добавил Коннор и крикнул: – Шериф!
– Ну, мисс Кэт, вот и вы, – проговорил Уилл Айлиф, выходя на крыльцо, чтобы поприветствовать их. – А тут все парни ищут вас, надеясь заполучить вашу руку и повести вас к венцу. Теперь они будут разочарованы.
– Ее рука уже завоевана, – отрезал Коннор. – Ты можешь вытащить Дидерика из фургона? Он там слегка закоченел, но вполне в состоянии предстать перед судом по обвинению в поджоге моего дома и похищении мисс Кэт.
Едва они добрались до дому, как по всему городу мигом разнеслась весть о спасении Кэт. Не успела Кэт принять ванну и переодеться, как в их дом, несмотря на усиливающийся снегопад, потянулись горожане. Женщины приходили с лакомыми блюдами и добрыми пожеланиями, а мужчины – с рассказами о поисках Кэт, в которых большинство из них принимало участие. Все с негодованием обсуждали преступления Отто Дидерика. Августину Макклауд познакомили с гостями, в то время как она предлагала угощение. Из проходной комнаты вынесли мебель. Нашлось место и скрипачу, а в перерыве между танцами Гретель и Септимус Эмбри объявили о своей помолвке.
– Хочешь, мы тоже скажем о нашей? – спросил Коннор, когда закончился очередной танец.
– Мы же еще не договорились о дне свадьбы, не оповестили священника и не определились с церковью, –
– Церковь? Кэт, мы не можем венчаться в той церкви.
– Ну, а я нигде, кроме как в этой церкви, венчаться не желаю. Часовня в монастыре у сестер недостаточно большая, чтобы вместить всех гостей.
– А церковь слишком холодная. Наши гости простудятся, да и мы тоже.
– Где же ты хочешь венчаться? – спросила Кэт.
– В зале пожарной команды. Я с начала восьмидесятых член добровольной пожарной команды.
– Побойся Бога, Коннор. Я не смогла придать этому залу приличный вид, даже когда было много летних цветов.
– Ладно, значит, мы должны подождать следующего лета, чтобы в церкви стало достаточно тепло. – Он упрямо сжал губы.
– Я невеста. У меня должно быть…
– Ты устала, – перебил ее Коннор. – Мы обсудим это, когда ты выспишься. Почему бы тебе не лечь пораньше?
– Сам ложись пораньше. Я возвращаюсь танцевать. – «Уж не пытается ли он отсрочить свадьбу?» – сердито раздумывала Кэт.
– Мисс Кэт, вы уже знаете, что выиграли выборы в школьный совет, пока вас не было в городе? – спросил Фред Макнафт. – Могу поспорить, вы первая католичка в школьном совете нашего города.
– Ты ж скажи ей, Фред, – крикнула миссис Макнафт. – Она же будет первой женщиной в совете. Вот что важно.
– Ой, правда? – расцвела в улыбке Кэт. – Я победила? Коннор, ты слышал? Почему ты не сказал мне?
– Я совершенно забыл об этом. – Он нахмурился и прошептал ей на ухо: – Теперь, когда мы собираемся пожениться, может быть, тебе стоит отказаться от этого поста?
– Почему? – удивилась Кэт.
– Потому что ты будешь занята. У тебя может не остаться времени на…
– Коннор! – Кэт недовольно посмотрела на своего новообретенного жениха. Он рассуждает в точности, как Мики, когда Кэт заявила, что собирается два раза в неделю заниматься церковной благотворительностью. Тогда он сказал, что ее место дома и нечего шляться по городу, разыгрывая из себя Леди Щедрость. Или как ее отец. Когда Мейв привела в дом первых двух девушек-работниц и поделилась с мужем соображениями насчет того, что можно получать прибыль, предоставляя бедняжкам кров, а заодно делать доброе дело, Лайам Фицпатрик сказал, что женщинам не подобает добывать деньги, если у них есть мужья. И отослал двух первых пансионерок.
Но Коннор не такой; он и не пытался препятствовать Кэт заниматься теми делами, которыми она увлекалась. Кэт улыбнулась ему и со смехом умчалась танцевать, так как Чарли Максвелл пригласил ее на вальс.
– Ты слышал, я выиграла выборы, Чарли?
– Конечно, слышал, – сказал Чарли. – А ты слышала, что Флеминг в конце концов заплатил по иску о клевете?
– О, чудесно! – с воодушевлением воскликнула Кэт и перешла к следующему танцору, Томасу Зинтермуту, банкиру, который улыбаясь выслушал ее новость о школьном совете, но расстроился при сообщении Кэт о том, что они с Коннором обручились. Наверное, не стоило упоминать о свадьбе. Томас все еще скорбел о своей жене, умершей около года назад.
Часовая битва
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги

Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Флеш Рояль
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
