Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

***

Наутро после завтрака в апартаменты мисс Уэлсон была доставлена записка, которая оказалась выполненной незнакомым почерком. Пробежавшись глазами по тексту, Лизабет заметно оживилась и велела Люси собрать ее для верховой прогулки. Горничная тут же побежала доставать амазонку и все необходимые к наряду аксессуары, сгорая от любопытства. Боясь заслужить укоризненный взгляд, Люси не стала выспрашивать миледи об отправителе.

Пока горничная собирала хозяйку в путь, последняя в свою очередь размышляла о том, что наконец-то сможет узнать о своем кузене, мистере Эдмонде

Шелдоне. Ведь записка была прислана ни кем иным, как мистером Томасом Керби, частным сыщиком, который два дня назад прибыл из Америки и, узнав о кончине ее батюшки, поспешил встретиться с нею. Едва он прочел письмо миледи, как тут же собрался в Кент, считая своим долгом дать полный отчет о собранных сведениях, которые он не смог представить ее покойному батюшке, графу Уэлскому.

Девушка продумала, как сможет покинуть Даркхолт, не ставя в известность кого-либо из замка. Она велела Люси тоже одеться для верховой езды, и убедить конюха материальным поощрением в виде шиллинга, что ей необходимо съездить в город за лентами и тесьмой для постоялицы. Тот выделит девушке лошадь, на которой Люси прискачет на условленное место, недалеко от выхода из пещеры на берегу моря. После чего Лизабет отправится в городок на лошади, а Люси вернется в замок тайным ходом. Услышав о потайной двери в спальне, девочка чуть не упала в обморок от волнения. Сгорая от желания побывать хоть раз в жизни в подобном месте, горничная готова была согласиться станцевать даже перед конюхом ОМали. Получив более подробные инструкции о том, как воспользоваться дверью в тайный ход, Люси убежала на конюшню, а Лизабет тайно отправилась в пещеру.

Быстро пройдя по каменному туннелю и выйдя под свод пещеры, девушка довольно отметила про себя, что время прилива наступит еще не скоро. Прождав в оговоренном месте пятнадцать минут, Лизабет уже было отчаялась, и подумала, что ее затея оказалась провальной, как вдруг заметила скачущую всадницу вдоль кромки воды.

Через полчаса Лизабет проскакала по улицам городка, намеренно игнорируя удивленные взгляды прохожих, так как ей нечего было опасаться быть узнанной под плотной тканью черной вуали. Подъехав к гостинице, девушка кивнула подоспевшему мальчику-конюху, который тут же помог леди спуститься и подхватил под уздцы ее лошадку. Получив несколько пенни, он отвел кобылу на конюшню, обтереть и покормить отборным овсом.

Пройдя в гостиницу к стойке хозяина, Лизабет окинула холл быстрым взглядом, нет ли кого из знакомых поблизости. Однако, не заметив никого, кто мог бы узнать ее, девушка наклонилась поближе к мужчине за стойкой и прошептала фамилию постояльца. Хозяин кивнул и попросил следовать за ним. Поднявшись вверх по лестнице, мужчина прошел к одному из номеров и постучал костяшками пальцев по двери. Услышав ответ, он вошел. Лизабет беспокойно замерла за дверью и со вздохом отмерла, едва появился хозяин гостиницы и пропустил ее внутрь, после чего сам удалился.

Это оказался уютный маленький кабинет с камином, креслами возле него и длинным диваном рядом с окном. Пару стеллажей с книгами и статуэтками, картины на стенах, вот и все украшения комнаты. Возле камина стоял мужчина лет сорока с легкой проседью, в сером скучном костюме и цепким взглядом серых глаз. Он быстро прошел к девушке и, склонившись, припал к ручке

в официальном поцелуе.

– Ваш покорный слуга, мистер Томас Керби, миледи, - произнес глубоким голосом мужчина, немного картавя.
– Счастлив оказаться полезным, и соболезную по поводу кончины вашего батюшки.

– Благодарю, мистер Керби. У меня очень мало времени, будьте любезны, начните ваш рассказ как можно скорее, - ответила девушка, откидывая вуаль и снимая перчатки.

Хлыстик остался висеть у нее на запястье правой руки.

Мистер Керби бросил оценивающий взгляд на красивое лицо молодой леди и улыбнулся ее нетерпению.

– Я хотел бы узнать, что именно вам уже известно?

– Во-первых, о вашем участии в сборе сведений о мистере Шелдоне, во-вторых, эти сведения настолько противоречивы, что вы отправились в Америку...

– Спасибо, этого достаточно, - прервал ее сыщик и тоже присел в кресло напротив, предварительно подняв из него толстую папочку.

Собранных в Англии сведений оказалось для мистера Керби недостаточным, так как его профессиональная честь требовала представить нанимателю максимально полный отчет об объекте наблюдения и исследования. И вот что выяснил сыщик в Америке.

Сведения о пребывании сына барона Шелдона на Континенте соответствовали действительно, до той поры, пока тот был жив. Оказывается, мистер Шелдон, речь идет об истинном Эдмонде, был участником военных действий в Гражданской войне на стороне Юга, и пал смертью храбрых в битве при Геттисберге.

Однако, как это ни странно, вскоре после поражения Южных Штатов живой и здоровый мистер Шелдон покидает Америку на первом пароходе, совершающем тур поездки из Америки в Англию и обратно, который был организован знаменитым Томасом Куком.

Внешность человека, изображенного на портрете, изъятом в свое время сыщиком из усадьбы барона Шелдона, не совпадала с описаниями команды того самого парохода, на котором и отбыл мистер Шелдон. Мистер Керби вынужден был обратиться в полицию Нью-Йорка за помощью для выяснения личности человека, покинувшего Америку под личиной кузена Лизабет. Установление истины заняло более двух месяцев, и, не вдаваясь в подробности тонкостей сыскного дела, сыщик сообщил следующее:

– Итак, этот человек не ваш кузен, миледи, а бывший его однополчанин, ранее известный как Брэндон Картер, который разыскивается властями Соединенных Штатов за мошенничество и разбойные нападения. Совершенные им преступления на территории нескольких штатов имели место уже после того, как погиб ваш двоюродный брат. Кстати, подозреваю, что и здесь не обошлось без его участия. Учитывая, что они были хорошо знакомы, Картер мог знать достаточно много подробностей из жизни вашей семьи.

Лизабет вдруг вспомнила, как Эдмонд, то есть Брэндон, ловко ушел от ответа на заданные ею каверзные вопросы о бароне, ее дяде. Он не мог на них ответить, потому что не знал правильных ответов. И теперь становилось понятно, как он мог воспылать к ней страстью, ведь они не были кровными родственниками.

– Мистер Керби, - девушка решила прояснить еще кое-что, - видите ли, я подозреваю, что этот человек убил моего отца, графа Уэлского...подождите, - быстро произнесла она, заметив удивление на его лице, - а так же считаю, что он причастен к смерти моего дяди со стороны отца.

Поделиться:
Популярные книги

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря