Люди Солнца
Шрифт:
– Я знала, за кого выхожу замуж. И ничуть не печалюсь, напротив, я счастлива, что могу оказать хоть какую-то помощь в твоих многочисленных беспокойствах.
– Объявился Чарли. И Дэйл только что поднял всех детишек, собрал возле конюшни, посадил в карету, и они покатили в сторону города. Чарли, когда прикрикнул на Гобо, сказал, что из-за него люди гибнут.
– И ты поедешь незаметно за всем проследить?
– Да, и ещё Готлиб и Робертсон. Так получилось, что я перестаю быть сытым и благополучным бароном, когда где-то люди в беде.
– Я так люблю тебя, Томас!
– О, я каждый свой день встречаю эту очевидность с неуменьшаемым изумлением. Не постигаю –
– Я любила бы тебя, даже если бы ты чистил конюшни.
Жаркая волна ударила от макушки до пят, когда Эвелин поцеловала меня. Волна прокатилась по телу тугим, осязаемым прикосновением, – таким невыразимо нежным и ласковым был поцелуй. И вот, любимые руки чуть скользнули с моих плеч и Эвелин прошептала:
– Скорей, Томас. Детишки едут куда-то одни по ночной тёмной дороге.
Через пару минут я был уже в коротком камзоле, в ремнях, в ботфортах. Рассовав по местам снаряжение, подхватил из руки Эвелин треуголку, рывком развернулся и вышел.
И ещё через пару минут из ристалища выехали три чёрных всадника. Миновав въездной мост, каждый поднял руку в прощальном приветствии Таю, придерживающему створку ворот, и коням дали шпоры.
Серая мгла рассвета окутала порт. Потянулись, зевая, первые торговцы, принялись занимать места. Застучали ящики, доски. Барт, у которого от долгого сидения на канате затекли ноги, встал, со стоном выпрямился. Невидимая горечь в сердце свела его лицо в страдальческую гримасу.
– Что, малец, плохо? – раздался перед самым лицом негромкий басок.
Барт вздрогнул, взглянул. Морской капитан в отличной экипировке смотрел на него с участием и заботой.
– Подержи, – не дожидаясь ответа, сказал капитан и протянул музыканту неприцепленную шпагу.
Барт взял в одну руку Лису и смычок, а во вторую – эту тяжёлую, громоздкую шпагу. Капитан поставил на землю корабельный сундук. Прозвенев пружиной замка, открыл крышку. Достал из квадратного дубового чрева огромную, ещё дышащую паром котлету, облепленную мелкорубленым луком и зеленью, лежащую на куске горячего, утренней выпечки хлеба. Придавил котлету сверху вторым пластом хлеба, выпрямился, забрал у Барта шпагу и протянул ему слойник:
– Бери. Ешь.
Поклонившись, Барт неуверенно взял этот внезапный причудливый завтрак и принялся есть. Капитан стоял, не уходил. Один раз оглянулся на идущую к молу от корабля шлюпку. Когда Барт дожевал вкуснейший слойник, одобрительно кивнул. Слазил ещё раз в сундук, достал гладкий, без чеканки, серебряный стакан и красного стекла высокую плоскую бутылку. Наполнил стакан терпким ромом. Сказал:
– За здоровье моей жены любимой, Елизаветы, и за моё счастливое плавание.
Шлюпка пристала. Матросы сидели, не поднимая для сушки вёсла, молча ждали. Медленно протягивали под водой лопасти вёсел, придерживая шлюпку кормой у каменной плоскости мола. Барт перекрестился, взял стакан. Крупными глотками, со вкусом выпил. Сдержанно выдохнул, сгибом запястья вытер слезу. Протянул стакан капитану, который уже замкнул свой сундук и передал его кому-то выскочившему из шлюпки. Капитан взял стакан и вдруг засунул его Барту в карман его недавно купленного камзола.
– На счастье!
И во второй карман засунул начатую бутылку с ромом. Потом повернулся и с лёгкостью, неожиданной для его возраста, скакнул на кормовую банку. Матросы мгновенным дружным наклоном тел погасили вызванный его прыжком крен и, поймав кивок кормчего, с силой бросили шлюпку от берега.
Эту минуту, любезный читатель, я описываю с такой подробностью по приказу
10
Предзнаменования благоприятны(лат.).
11
Иди со мной(лат.).
Армия рыжего
Почувствовав, как кто-то рванул его за обшлаг камзола, Барт оглянулся.
– Молодец, что не ушёл, – быстро проговорил Чарли. – Вот, знакомься.
И перед широко раскрывшимися от изумления глазами музыканта потекла муравьиная цепочка разного роста детей, облачённых в одинаковые зелёные плащи с капюшонами.
– Доброго здоровья, о друг мой! – замогильным голосом прогнусавил подошедший здороваться первым Баллин.
– Хорош балаганничать! – взвизгнул на него Чарли. – Это серьёзный человек, и беда у него тоже серьёзная!
Тогда быстро, но без суеты, мелкое население форта «Шервуд» огласило свои имена. И после этого все замерли перед Бартом, сгрудившись в полукольцо.
– Ну?! – строго, обращаясь теперь уже к нему, проговорил Чарли.
– Ч-то? – запнувшись, спросил его Барт.
– Какой он, твой нотариус, из себя?
– Если б я его видел!
– Но что-то ты о нём знаешь? Хоть что-то?
– Солидных лет.
– Всё?!
– Всё. Ах, да. Не женат. Дом со слугами.
– Какие слуги? Сколько? Из своих домов приходят, или у него живут?
– Не знаю…
– Да пёс с ними! – громко заявил Пит. – Найдём.
– Значит, так, – веско произнёс Дэйл. – Разбираемся по три и расходимся. Бросим паутину на город! Задача для тройки: отыскать нотариальную контору и вцепиться в нотариуса. Отметаем молодых и женатых. Если нотариус по приметам подходит, двое остаются возле конторы, один мчится сюда. Место здесь, кстати, нужно приметное выбрать. На этом месте ждёт Чарли и принимает все новости. Теперь. Возле конторы остаются двое. Если вдруг нотариус выйдет и куда-то поедет, один цепляется к экипажу и следует за ним. Второй запоминает направление и бежит к Чарли. К четырём часам дня мы должны иметь в паутине все конторы с пожилыми нотариусами. А после четырёх, когда они потянутся по домам, мы должны иметь в паутине все эти дома.
– Простенько, – проскрипел Гобо. – Не прижмуривайся, музыкант. Сделаем.
– Сарь-ди-и-на!! – ударил над пристанью пронзительный женский голос.
Все вздрогнули и оглянулись.
– Негритянка, – объявил об очевидном Баллин.
И, объявив, шмыгнул в её сторону.
– Дорёго купиля, дёшевё продаля!! – продолжала вопить толстая чернокожая торговка.
Бастиончик поставленных друг на дружку бочонков, таких же выпуклых, как она сама, окружал её полукольцом.
– Продаёшь дешевле, чем закупаешь, Колетта? – окликнул её кто-то из соседних торговцев.