Люди в Стеклянном Доме
Шрифт:
— Да, он знает, — сказала Молли. — Ему было любопытно, почему я не торчу в Подземном мире, учитывая мой талант к кристаллам. Когда я сказала ему, что меня похитили, он отстал.
— Хм, — сказала Шарлотта, выглядя задумчивой. — Значит, ты не озвучила ему настоящую причину, по которой избегаешь Подземного мира.
— Не было причин говорить ему, — сказала Молли. — Поверь мне, Джошуа не заинтересован в отношениях, по крайней мере, сейчас. На данный момент у него другие приоритеты.
— Какие? —
— Помимо всего прочего, ему нужно искать работу, — сказала Молли. — Он хочет вернуть свою жизнь.
— Он же работает в «Корк и Феррис», — сказала Леона. — Все знают, что Найт — один из лучших навигаторов.
— Он больше не сотрудничает с «Корк и Феррис», — ответила Молли. — При мне Оберн Корк уволил его.
Леона тихо фыркнула. — Держу пари, что Корк вскоре будет умолять Найта вернуться. Прессе понравится история об отважном и смелом навигаторе, который не отказался от поисков пропавшей экспедиции.
— Это да, — сказала Евгения. Она подняла телефон, чтобы показать экран, и прочитала вслух заголовок последних новостей.
«Экспедиция найдена и освобождена. Похитители арестованы. Навигатор — Герой.»
Шарлотта нахмурилась. — Там даже не упоминается Молли.
— Меня это устраивает, — сказала Молли. — Я была всего лишь привратником. — Она внимательно рассмотрела фотографию Джошуа, стоящего рядом с Габриэлем Джонсом, когда Джонс делал заявление для прессы. — Смотри. На фото Ньютон. Он на плече Джошуа. Разве он не очарователен?
Леона наклонилась вперед, чтобы рассмотреть фотографию. — У Ньютона маленькое зеркальце, и он держит пакет чипсов Зинг.
— Он любит чипсы Зинг, — объяснила Молли. — Джошуа, должно быть, купил ему пакетик, чтобы отпраздновать это событие.
Шарлотта рассмотрела фотографию. — Почему на Найте больничная одежда?
— История немного запутанная, — сказала Молли. — Когда Джошуа вышел из больницы «Амбер Даун»…
— Точнее, когда он накачал наркотиками санитара и сбежал из запертой палаты, — холодно пояснила Шарлотта.
— Неважно, — ответила Молли. — Короче, он не смог найти одежду, в которой был. По пути к выходу он прихватил три комплекта медицинской формы. Его квартира находится за тысячи миль отсюда, в Резонанс Сити. У него не было времени забрать свои вещи.
— И похоже купить тоже, — сказала Евгения.
— Приоритеты, — напомнила ей Молли.
— Я понимаю, что в последнее время у Найта в списке дел были и другие дела, — сказала Леона. — Но я должна тебе сказать, я действительно думаю, что он очень заинтересован в личных отношениях с тобой, больше чем ты думаешь.
Молли подняла глаза к потолку и затем покачала головой. — Ты пришла к такому выводу, основываясь на своих наблюдениях за нами, пока мы выбирались из Подземного
— Ага.
— Хм. — Шарлотта взглянула на экран своего компьютера. — Джошуа Найт на данный момент не зарегистрирован в брачном агентстве. Однако незадолго до того, как он возглавил экспедицию Холлистера, он подписал контракт с агентством в Резонансе. Они расторгли договор, когда узнали, что он находится в больнице «Амбер Даун».
— Он упоминал об этом, — сухо сказала Молли.
Леона прочистила горло. — Суть в том, что Найт в настоящее время не нарушает правило номер один. А как насчет правила номер два?
Молли поморщилась. — Все не совсем так.
— Ха. — У Леоны был самодовольный понимающий взгляд. — Ты провела с ним ночь. На следующее утро ты все еще были в его доме. Признай это. Ты нарушила для него правило номер два. Не дожидаться утра. Это наш девиз, помнишь? Мы давно решили, что ночевать и завтракать — не лучшая идея для свободных отношений.
— Фу, как грубо, — сказала Молли.
— Извини. — Выражение лица Леоны смягчилось. — Просто энергия вокруг тебя и Найта казалась такой правильной. Возможно, тебе стоит дать отношениям шанс.
— Это только знакомство, а не отношения, — сказала Молли. Но она не могла скрыть задумчивости в голосе.
— О, дорогая, — мягко сказала Евгения.
Шарлотта нахмурилась. — Что это должно означать?
— Черт побери, если я знаю, — ответила Евгения. — Я пыталась звучать мудро и по-матерински.
— Забудь об этом, — сказала Шарлотта. — Я мудрая, матерь. Ты прагматичная и серьезная мать, помнишь?
— Точно, — сказала Евгения.
К счастью, часы Молли зазвенели. Она проверила сигнал, вскочила на ноги и направилась к двери. — Мне нужно бежать. Окончательная настройка и проверка энергетического круга перед свадьбой Гильдии запланированы сегодня на четыре тридцать. Клемент будет в панике. Мне нужно попасть в бальный зал Амбер Палас.
— А я должна встретиться с Грантом и Дрейтоном, — сказала Леона. Она поднялась со стула. — Мы договорились согласовать наши истории, прежде чем давать показания полиции. Нам также нужно решить, как мы будем общаться с людьми из университета. Подожди меня, Молли.
— Сегодня семейный ужин, — крикнула им вслед Шарлотта. — Дом пиццы Олли. Шесть тридцать.
— Увидимся там, — бросила Леона через плечо.
— Шесть тридцать, — сказала Молли. — Буду. Возможно, немного опоздаю. Начинайте без меня.
Она и Леона одновременно достигли лестницы и чуть не столкнулись с Джошуа, который только что поднялся на площадку. Лицо было изнеможенным, но глаза горели. Ньютон, сидевший у него на плече, был в восторге. Он приветственно ухмыльнулся и перепрыгнул на плечо Молли.