Людоедское счастье. Фея карабина
Шрифт:
– Это еще одна причина, по которой мне придется убить вас, господин инспектор.
Меня сейчас пришьют из–за того, что этот старый псих пересказывает детям книжки? Тянь ничего не понимал.
– Эти романы спят в моей голове. Видите ли, я всю жизнь проработал в книжном магазине, много читал, но память уже не та. Романы спят, и каждый раз мне приходится их будить. И тут не обойтись без небольшого укола. Вот на что я трачу деньги безграмотных старух: я покупаю то, что может пробудить в моих венах Литературу и разжечь в детях пламень разума.
Нет, Тянь не понимал, как можно резать старух для того, чтоб потом рассказывать детям сказки. Зато он отлично понимал, что этот человек с белой гривой волос, у которого уже блестели глаза и дрожали руки, – самый опасный из всех психов, когда–либо встреченных им за долгую полицейскую службу. «Надо быстро что–то придумывать, а то он запросто наделает во мне дырок».
– Например, сегодня, – продолжал старик Риссон, – я буду рассказывать им Джойса. Вы читали Джеймса Джойса, господин инспектор? Нет? Даже имени не слышали?
Обойма от «манхурена» под буфетом, а сам «манхурен» за кроватью, его вообще не видно…
– Так вот, я расскажу им Джойса! Я расскажу им о Дублине и детях Джойса!
Голос зазвучал выше… Он завывал, как шаман…
– Они узнают Флинна, разбившего чашу, они будут играть вместе с Махони на задворках завода серной кислоты, я дам им почувствовать запах в гостиной мертвого священника, они узнают Эвелину с ее страхом утонуть во всех морях мира, наконец, я подарю им Дублин, и вместе со мной они услышат, как, стоя на палубе корабля, венгр Биллона воскликнет: «Заря, господа!»
Под белыми волосами выступил пот, сжимавшая пистолет рука дрожала все сильнее.
– Но чтобы воскресить книгу со всей ее жизненной силой, мне нужен Свет, господин инспектор, и этот Свет вольют мне в вены ваши деньги!
Тянь не услышал «паф», но ощутил удар, отбросивший его к стене. Он почувствовал, что голова мотнулась в сторону, и понял, что сам он, внезапно выпрямившись, ныряет вперед с нелепым намерением обезоружить противника. Потом был второй выстрел, новый удар о стену, ослепительный вой боли в уже раненном плече, и темнота… На фоне которой все же возник последний образ: младенец, пускающий пузыри на руках у вьетнамки неопределенного возраста.
32
Едва высокий белоголовый старик отправился вверх по лестнице, как малыш Нурдин покинул свое убежище. Он выскочил из–за лифта и пустился бежать, он бежал во сто крат быстрее, чем обычно, гоняясь за Лейлой и ее подружками. Он останавливался в «Кутубии», у Лулы, в «Огнях Бельвиля», у Саф–Сафа, в «Ля Гулетт» и везде задавал один и тот же вопрос: «Сима–Араба не видели? Мне нужно найти Сима–Араба».
Он бежал сквозь сытное потрескивание мергеза, сквозь облака мяты, он бежал, даже не пытаясь по дороге свистнуть с прилавка пару фиников, он обежал несколько точек игры в наперсток, где в глубине коридоров негры сливались с темнотой, и в этом мраке с разбегу врезался в стальную брюшину Длинного Мосси.
– Чего тебе надо от Сима?
– Он
– Это к ряженой?
– Ну да, к менту, одетому вьетнамкой. Старик–убийца пошел к нему, идите, вы сами убедитесь, Бритва – это он! Вдову Долгорукую тоже он убил!
Длинный Мосси обернулся в темноту:
– Махмуд, минутку постой вместо меня, я скоро.
Потом он взял мальчика за локоть:
– Ну, пошли, Нурдин. По пути захватим Сима. Но если ты чего наврал, то мергез можно будет жарить прямо на твоей заднице.
– Ничего вы не будете жарить на моей заднице! Я две недели сижу под лестницей и караулю убийцу! Это старик! И никто другой!
***
Они перехватили высокого белоголового старика в тот момент, когда он выходил из корпуса. Его глаза горели, по коже пробегала дрожь, лицо блестело от пота, как зеркало, – старик был явно не в себе. Симон забрал у него «пламу–27» и повел в подвал, а Длинный Мосси тем временем летел наверх, перепрыгивая через этажи, чтоб справиться о здоровье бабушки Хо. Нурдин снова нырнул за лифт: пост надзора.
Старик сначала решил, что они торговцы наркотиками, угадавшие, что он их ищет. Он достал деньги и протянул к ним другую руку. Обычно сделка занимала пару секунд. На этот раз она затянулась. Симон–Араб почти вежливо отстранил деньги. В подвале пахло едкой мочой и кожным грибком. Замшелое кресло протягивало в ночь изъеденные ручки. Симон усадил в него старика.
– Тебе нужна доза, старик? Сейчас ты ее получишь.
Он достал из куртки шприц, длинный, как кошмар, столовую ложку и пакетик белого порошка.
– Бесплатно.
В центр подвала упала тень: это Мосси спустился с высот.
– Он пришил его.
Араб рванул зубами пакетик. Медленно покачал головой:
– Старик, когда в Бельвиле гибнет мент, всей молодежи достается на орехи. Зачем ты нас так наказал?
Если бы само кресло заговорило, то и тогда донесшийся снизу ответ поразил бы их меньше:
– Чтобы спасти Литературу!
Араб ничуть не взволновался. Длинная струйка слюны протянулась от его веселых зубов к горке порошка, торчащей из ложки. Порошок яростно зашипел. Стал плеваться, как кошка.
– А старух этих ты тоже прирезал для Литературы?
Длинный Мосси думал: «Чего только не наслушаешься от Пер–Лашез до Гут–д'Ор!»
– Для Литературы, великой и единой, моей и твоей!
Старик был возбужден, но не пытался убежать. Он лихорадочно закатывал рукав. Голос его звучал все звонче, но сам он продолжал послушно сидеть в кресле. Его бледная рука невесомо парила в темноте.
– Деньги безграмотных старух вернули из небытия шедевры, и теперь они снова будут жить в юных детских сердцах. И это сделал я! Барон Корво… Вы слыхали про барона Корво?