Люси без умолку
Шрифт:
Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… сегодня… в… двенадцать… часов… пятнадцать… минууут.
«Люси, это Джейн. Пыталась застать тебя на работе, но Кери говорит, что ты уже слиняла прикупить шестьдесят балетных пуантов. Тогда я подумала: вдруг ты решишь заодно заскочить домой. Если да, то ты просто обязана заехать на местный рынок и взглянуть на афишу, которую повесили на большом дубе. Такой ужас! «Агнец» на картинке – явно поддатый самец и такой же манерно-жеманный, как и Ральф. Бешеная Милдред чуть утку не переехала при виде этого кошмара. Чао!»
Развешено
«Чизбурнские лицедеи» представляют…
«Жертвенный агнец»
(борьба молодой женщины за любовь и наследство)
Режиссер: Ральф Делакруа, наша местная знаменитость
В главной роли: Эмбер, супермодель и звезда семидесятых
В остальных ролях: местные жители
Спектакли пройдут с четверга, 17 июня, по субботу, 19 июня
Начало в 19.30
Место: амбар в Чизбурнском поместье и прилегающие угодья
Цена билетов: 10 фунтов (для пенсионеров – 7 фунтов)
Билеты можно приобрести в любом местном магазине
Приносите с собой все для пикника
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси6.doc
Кошмарная репетиция. Постоянно сбивалась – никак не могла выговорить свою фразу: «Что это за шум?» Во-первых, из-за того, что Эмбер все время корчила глупые рожи Большому Майку, сидевшему в первом ряду, во-вторых, из-за того, что Ральф сегодня сообщил, что собирается привлечь три десятка местных школьников, которые будут изображать обезумевшее овечье стадо, под копытами которого находит смерть моя героиня. Зрители наверняка надорвут животы от смеха, когда толпа первоклашек, облепленных ватой, с топотом выскочит на сцену и навалится на меня. Ральф утверждает, что овечьи костюмы великолепны (в конце концов, добавил он, ведь именно я отвечаю за них) и что участие детишек обеспечит большое количество зрителей (поскольку их мамы-папы-дедушки-бабушки будут скупать билеты пачками и снимать спектакль на видео). Когда я возразила, что в таком случае становлюсь объектом для насмешек, Ральф пришел в раздражение:
– Так чего же вы тогда хотите, дорогуша? Настоящих овец?
При этих словах Большой Майк заржал как лошадь и сказал:
– А что, это можно устроить.
Подумываю уйти из «Щепок». Денег на костюмы мне так и не выделили, а до премьеры осталось немногим больше месяца. Никто здесь не ценит ни мой талант, ни мои старания.
Надувшись, отказалась идти в паб. У Эмбер вернулся муж, так что она тоже не пошла, и Большой Майк – явно не видя смысла переться в «Корову в клевере», когда там не с кем флиртовать, – предложил проводить меня домой.
По дороге он опять стал расспрашивать меня о Джейн и Чарльзе. (Почему они его так сильно интересуют? Он что – ревнует?) Я ответила, что не видела Джейн уже несколько дней, похоже, она перебралась к Чарльзу. Тогда Майк спросил, на какое время намечена свадьба у Беллы с Молотком, а когда услышал, что на сентябрь, ненадолго замолчал и затем спросил, что я решила насчет дома.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, Белла с Молотком ведь не будут жить вместе с тобой после свадьбы, правда? И потом, ты же сама только что сказала, что Джейн вроде как выселилась. Ты собираешься давать объявление о новых жильцах или подыщешь себе другое жилье?
А ведь я даже не подумала об этом. Что же мне теперь делать? Весь дом я оплачивать не смогу. Кроме того, мне будет ужасно одиноко. Но жить
По крайней мере, я могу теперь спокойно разговаривать с Большим Майком, хотя полностью ему все же не доверяю. Он пригласил меня зайти на чашечку кофе, сказав, что мне явно надо взбодриться, но меня не так-то легко провести. Я не собираюсь больше попадаться на удочку подлого Бабника и потому ответила, что мне еще надо переговорить с Беллой и Джейн насчет дома, и только когда мы распрощались, вдруг осознала, что Барр-коттедж окутан тьмой. Теперь-то я поняла, каково это будет – возвращаться в пустой дом, когда они обе разъедутся. Ужас. Пришлось лихорадочно врубать везде свет, а также телик и радио в придачу.
От: Кери Диксон ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
15.22
Тема: Ответы с отказом не принимаются
Сегодня, Гордон, тебе не отвертеться – если потребуется, я вытащу тебя силком. В Басборо открылся новый клуб. Называется «Пойло». Говорят, ПОТРЯСНОЕ местечко…
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
15.25
Тема: И без пойла тошно
Я еще не забыла, как мне было хреново после нашей прошлой вылазки. Может, лучше сходим в Центр развлечений? А там – как фишка ляжет. Будет желание продолжить – можно завалиться в боулинг. Я, кстати, там еще ни разу не была.
От: Кери Диксон ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
15.32
Тема: Два пальца в рот
Господи, подруга, ты только посмотри на себя! Все больше превращаешься в нытика и зануду. Ты погрязла в болоте. А знаешь, из-за чего все? Из-за того, что связалась с «щепками», этой кучкой старых пердунов. Ты что же, собираешься закончить свои дни в компании с кошкой и швейной машинкой?
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
15.41
Тема: Ты разожгла мой аппетит
Это может произойти быстрее, чем ты думаешь, если мне не удастся в ближайшее же время решить арендный вопрос. Пока не могу всего объяснить – ПР только что прошел мимо, а мне надо срочно с ним кое о чем переговорить. Пожелай мне удачи.
W Microsoft Word – МаркетинговыеИдеи65.doc
Почему вы никогда не узнаете, как вам все это время удавалось обходиться без Сигнализации для Содового Сарайчика
Только что попросила ПР повысить мне зарплату. Возможно, это был импульсивный поступок, но в тот момент я просто потеряла голову. Погонщик долго мялся, потом сказал, что в бюджете для этого резервов нет – особенно в свете предстоящего переезда и всего такого прочего. Когда же я спросила: «Какого переезда?» – он замялся еще больше и сказал, что без Габби не обойтись. Тут своевременно появилась Стервоза, и они вдвоем принялись объяснять, что к концу года «Уиджитекс» перебазируется в район Фолкстоунского бизнес-парка. В самом начале рабочего дня в понедельник всему персоналу будет разослано информационное письмо на эту тему. С меня же взяли торжественную клятву пока хранить тайну, и я ничего не могу сказать даже Кери.