Маг при дворе Ее Величества
Шрифт:
— Неплохая идея, сэр Ги. Пожалуй, я согласен на пару раундов.
И под растерянным взглядом принцессы он сбросил на землю свою куртку. Сэр Ги усмехнулся, затем, спешившись, принялся вынимать себя из доспехов.
— Ты что, спятил, — прошуршал Стегоман за спиной у Мэта. — Этот рыцарь обучен всем военным искусствам!
— Так уж и всем! — отозвался Мэт. — Можно подумать, тут только и делают, что машут кулаками.
— Конечно, для простой драки не выработано ни приемов, ни правил, однако же он воин, а ты?
— А я, — сказал Мэт, — имею кое-какой опыт в применении
— Спорта? Нет, добрый лорд Мэтью! Будь уверен, ради одного спортивного интереса рыцарь драться не станет.
— Это надо учесть, — кивнул Мэт. — Значит, хотя наш поединок носит чисто светский характер, он будет биться всерьез. Спасибо за подсказку.
— Вы готовы? — спросил сэр Ги, выходя на середину луга и вставая в боевую позу. Он разоблачился до холщовой рубахи и штанов. Мэт взглянул на толстую защитную прокладку, которую рыцарь бросил поверх доспехов, и подумал, что у этого человека с этикой все в порядке.
— К вашим услугам, сэр Ги!
И тоже шагнул вперед, по-боксерски согнув руки.
Похоже, у него в самом деле было преимущество. Сэр Ги принял верную позу, но держал кулаки на равном расстоянии от груди. Как, интересно, он собирается прикрываться?
Хороший вопрос. Мэт постарался припомнить, в какой руке сэр Ги держал копье. В правой. Значит, не надо опасаться ничего необычного.
Мэт начал осторожно кружить вокруг сэра Ги. Тот стоял на месте, только поворачивался вслед за противником. Мэт понял, что рыцарь внимательно изучает его параметры, и ответил тем же.
Сэр Ги, который считался здесь, очевидно, выше среднего роста, был, по понятиям Мэта, низковат, но зато с отличными мускулами, с мощной, как у буйвола, грудью и с шарнирной плавностью движений, говорящей о точной и быстрой реакции. Блестящие черные волосы, ровной линией подстриженные на лбу, по бокам и сзади были отпущены подлиннее. Очень практично — не лезут в глаза и в то же время помогают защитить шею. Гладкие черные усы рыцаря свисали по углам рта на квадратный подбородок; большие, широко расставленные глаза глядели по-дружески, ободряюще, а нос был сломан по крайней мере один раз. В общем, открытая и прямая натура.
Внезапно сэр Ги дернулся, молниеносно и резко, как турникет в час пик, и сделал выпад правой. Мэт отскочил, но недостаточно проворно, твердокаменные костяшки пальцев сотрясли его челюсть, и сквозь мгновенную темноту и мелькание ярких точек он стал клониться назад. Пришлось помотать головой — сэр Ги явно был не из тех, кто нянчится с противником.
Зрение прояснилось, и он увидел кулак сэра Ги, с размаху приближающийся к нему. Мэт послал вперед левую руку. Боль взорвалась в предплечье, какой-то камушек ударил в затылок, снова заволакивая зрение чернотой, а трава выскользнула из-под ног и миг спустя коснулась плеч. «Я упал», — сообразил Мэт и поспешно перекатился на живот. Но пинков не последовало, и, благополучно подогнув колени, он стал подниматься. Чернота прошла, в кадре появился сэр Ги, улыбающийся, довольный, терпеливый.
Момент
Но тут он увидел огромные глаза Алисанды и ее бледное, искаженное тревогой лицо. Разве можно сдаться, когда на тебя смотрят вот так!
Он заставил себя встать. Сэр Ги сразу пошел на него, готовя сокрушительный апперкот правой. Мэт наконец-то определил его стиль: натиск, но не защита.
Определил он и силу сэра Ги как феноменальную. Блокировать его свинг было бесполезно. Мэт отклонился назад, и удар пришелся в воздух, овеяв его лицо.
Пока сэр Ги следовал за своим кулаком, Мэт перешел в наступление и сделал выпад. Сэр Ги успел выставить руку, так что Мэт заехал выше, чем целил, — в челюсть рыцаря, и чуть не взвыл. Это был не человек, а сама твердь! Однако голова его слегка запрокинулась, а лицо выразило недоумение. Но ненадолго. Тут же последовал ответный удар слева. Мэт отскоком смягчил его мощь и двинул правой от плеча.
Взмахнув левой, сэр Ги с такой силой отбросил его руку, что Мэт пошатнулся и припал к плечу рыцаря. Мэт скользнул взглядом по его лицу. Сэр Ги улыбался, подняв брови.
— Наше знакомство переходит в интимное, лорд.
— О нет, я только-только начинаю к вам привыкать.
Мэт оттолкнулся от массы рыцаря и попятился с кулаками на изготовку. Он мог бы предвидеть, что сэр Ги сумеет прикрыться левой, привычной держать щит.
Рыцарь стал наступать, поигрывая правым кулаком. Мэт, все еще пятясь, выждал удобный момент, пригнулся и направил удар рыцарю под дых. Однако у того снова сработала левая защита, превратя удар в апперкот.
Угодив сэру Ги в челюсть, Мэт перегнулся пополам, максимально прикрывшись, а тем временем рыцарь, запрокинув голову, медленно осел и распростерся на траве.
Мэт застыл в позе эмбриона, недоверчиво пялясь на обмякшее, бездыханное тело.
Потом неуверенно выпрямился, в сомнении опустив руки, все еще ожидая, что сэр Ги вскочит на ноги и пойдет на него. Однако Черный Рыцарь прочно лежал в нокауте, и это наконец дошло до Мета.
Зашуршало платье, и как сквозь сон он услышал:
— Ты побил его, лорд Мэтью!
Мэт не отрывал глаз от неподвижного тела.
— Скажем спасибо небесным силам за эту набольшую любезность.
— Скажи спасибо себе, — прогромыхал Стегоман. — Силой собственного оружия, ловкостью собственного тела, Мэтью Мэнтрел, ты одолел искуснейшего из рыцарей.
Мэт обернулся к нему, насупясь.
— Благодарю, но у меня есть серьезное опасение, что это не так.
— А как?
Клуб дыма вырвался из пасти Стегомана.
— По-моему, я победил его, потому что он сам этого пожелал.
Алисанда хлопотала вокруг сэра Ги, растирая ему запястья, нашептывая ободряющие слова. Рыцарь заморгал, потом в оторопи уставился на принцессу.
— Черт побери! Выходит, меня побили?
— Боюсь, что так. — Мэт шагнул вперед. — Впрочем, это чистая случайность, сэр. Куда мне до вас.