Магиня для эмиссара
Шрифт:
— Мне двадцать один год, родилась в Таристе, никогда не нарушала законов, имею трёхмесячную дочь, — произнесла я, чувствуя, как невольно сужаю глаза. Не нравился мне этот напор.
— А брак вы заключили в Салерано. На каком месяце вы тогда были?
— На седьмом или восьмом. Я не была уверена, что хочу второй раз замуж. Тогда мне казалось, что у меня другие планы.
— Второй раз? — поймал Риналдо наживку.
— Да, первый раз я вышла замуж очень рано, и брак оказался неудачным.
— А
Ну, придётся кинуть кость покрупнее. А то начнёт рыть насчет сроков…
— Я закончила магическую семинарию в Виэнии. И сейчас помогаю мужу, насколько способна. Но, если бы я не вышла замуж, то вполне могла бы обеспечить себя и дочь сама.
— Вы — магиня?
— Дать мне рекомендацию может мой учитель — ньер Рассел лен Дилэнси.
— Знаю такого, это — серьёзный аргумент, — кивнул Риналдо. — Вы можете предоставить его письменные рекомендации?
— Легко. Я состою с ньером Расселом в переписке. Муж видел его письма и мои ответы.
Король перевёл взгляд на Рейна, тот кивнул.
Вообще, присутствовало некое дежавю. Вспомнился допрос касательно дурных привычек, который учинил мне муж при первой встрече. Но, кстати, мог бы предупредить заранее о милых манерах «кузена Рилда».
— Хорошо, — кивнул Риналдо. — Да, вы в курсе, что ваш брак должен быть утверждён мной? А я пока не уверен, что хочу это сделать. Для Таристы было бы лучше по-другому. Собственно, я позвал вас, чтобы предложить компромисс.
— Нет, никаких компромиссов, — покачала я головой.
— Вы перечите? — В голосе звучало скорее любопытство, чем недовольство.
— Именно. Наш брак был заключен, когда Рейн являлся тринадцатым наследником престола и не предполагал, что попадёт в пул государственных женихов, — я спокойно смотрела в глаза Риналдо. — Разрешения на тот момент не было нужно. А кроме того, есть до сих пор действующий закон, опираясь на который, я могу требовать Рейна себе в мужья, не спрашивая чьего-либо согласия. Даже вашего.
Риналдо уставился на меня. А я почувствовала, как напрягся стоящий за моей спиной Рейн.
— Объяснитесь, ньера.
— «Буде одна персона спасёт жизнь другой персоне, то вторая считается обязанной связать свою жизнь с первой, если та того пожелает и если найдутся свидетели, готовые подтвердить факт спасения», — процитировала я. — Единственное исключение из этого закона делается для правящего монарха.
Рейн за моей спиной резко выдохнул. Похоже, он понял, что я затеяла. Вот и хорошо. Без боя я его не отдам! И вообще не отдам!
Глядя прямо в глаза королю, набрала воздуха в грудь и продолжила, стараясь произносить слова веско и неторопливо:
— Случилось так, что в катакомбах Паэньи на нас напал призрак, пожиравший людей. Я сумела его изгнать,
— Брайт лен Сиранти? Однако… А кто второй? Дочь Ленарта лен Сертано, гм, знаю такого… — Замолчал и пристально уставился на меня. Я, не отводя глаз, держала его взгляд. Я — в своём праве. Если Рейн захочет со мной развестись — пусть скажет сам.
Наконец Риналдо вздохнул:
— Вижу, выбора у меня нет. Добро пожаловать в семью Райнесан, кузина. — Большой радости в голосе не звучало. Потом Риналдо перевёл взгляд на мужа: — Рейн, не знаю, как ты уживёшься с этой стальной ньерой, если будет нужна помощь — скажи.
— Благодарю, кузен. Значит ли это, что наш брак утверждён?
— А у меня есть выбор? — знакомо фыркнул Риналдо. Перевёл взгляд на меня: — Ты хоть магиня хорошая? Будете по бокалу вина?
— Вынуждена отказаться, — вздохнула я. — Я же — кормящая мать. А магиня я да, хорошая. Только мы держим это в очень строгой тайне.
Риналдо с интересом на меня посмотрел:
— Может, всё и не так плохо…
Кстати, королевская аура весь разговор была совершенно безмятежна. Наверняка заэкранирована.
Глава 6
— А кто у нас муж?
— Волшебник.
— Предупреждать надо.
Как только мы вышли в коридор и свернули за поворот, где нас не видели стоящие у дверей королевского кабинета гвардейцы, я в изнеможении прислонилась к стенке — нога не держали. Разговор с Риналдо потребовал всех сил, и сейчас начался откат.
— Ох, Сита, — Рейн обнял меня за талию, поддерживая. — Прости. Я и предположить не мог, что он устроит такое. Но ты, ты… у меня слов нет!
Интересно, плохих или хороших?
— Ты была потрясающа! Но как ты сообразила? И когда?
— Когда Брай уронил себе на ногу том «Законы древней Таристы», — честно призналась я. Нервно хихикнула и пожала плечами: — Зато видишь, оказалось, что у нас всё абсолютно законно. — И пожаловалась: — Рейн, я домой хочу…
— Потерпи немножко. Нужно станцевать хотя бы один танец. Иначе решат, что у нас что-то не в порядке. Постой тут, у окна, а я принесу тебе шербет. Ты вся белая.
Кивнула. Хорошо, что не зелёная или синяя… Или в пятнышко. После такой беседы пятнами пойти — запросто.