Магия и смерть
Шрифт:
– А какой это праздник - восемнадцатое мая?
– Только в Кентербери, ваше лордство. Это у нас особый день благодарения. Как раз в этот день в 1589 году - а может, в 1598-м, я всегда путаю, - предатель провел в замок банду убийц. Пятеро их было. Это заговор был, чтобы убить и герцога, и всю его семью. Только заговор этот раскрыли, замок обыскали и повязали их всех, так они ничего и не успели. А потом всех повесили, прямо здесь вот, во дворе замка.
Мастер Уолтер показал за окно, на площадь перед своей мастерской.
– И вот с того времени, в годовщину,
– Не сомневаюсь.
Слушая пространный рассказ мастера Уолтера, лорд Дарси сумел наконец припомнить исторические факты.
– И что же, вчера так все и было?
– Нет, ваше лордство, на этот раз ничего такого не было. Капитан герцогской гвардии решил, что некрасиво это будет, когда в семье траур, и вообще. И его высокопреосвященство архиепископ тоже так думал. Нехорошо как-то было бы возносить благодарность за спасение жизни герцога, который уже чуть не четыре сотни лет лежит на кладбище, когда его сиятельство, покойный, еще даже не успели лечь в свою могилу. Просто выстроили караул на пять минут в молчании, и салютовали его сиятельству.
– Конечно, это было самое правильное, - согласился лорд Дарси. Получается, не умри его светлость, вы бы так и не заглянули в мастерскую до сегодняшнего утра? А когда вы последний раз запирали ее перед тем, как открыли вчера утром?
– В субботу вечером, ваше лордство. То есть не я запирал ее, ее запер Генри. Я немного устал и рано ушел наверх. И вообще, на ночь запирает обычно Гарри.
– И гроб был тогда пустой?
– Наверняка, ваше лордство, наверняка. Этот гроб - моя особая гордость, ваше лордство, если позволите мне так выразиться. Особая гордость. Я специально проверил, нет ли опилок или еще чего такого на шелковой обивке внутри.
– Понимаю. А во сколько вы запирались в субботу вечером?
– Лучше спросить у Генри, ваше лордство. Г-е-енр-и-и!
Подмастерье появился почти мгновенно. Покончив с процедурой знакомства, лорд Дарси повторил вопрос.
– Я закрывал мастерскую в полдевятого, ваше лордство. Во дворе было еще светло. Послал учеников наверх и все запер.
– И в воскресенье здесь никого не было? Лорд Дарси по очереди поглядел на мастера Уолтера и Генри.
– Нет, ваше лордство, - ответил мастер Уолтер.
– Ни одной живой души, - сказал Генри Лавендер.
– Ни одной живой души, возможно, - сухо прокомментировал лорд Дарси. Только одно мертвое тело.
Ровно в одиннадцать двадцать дуврский поезд остановился у перрона. Когда в дверях одного из вагонов появился низенький толстоватый ирландец в ливрее герцога Нормандского и с большим, расписанным загадочными символами саквояжем, лорд Дарси окликнул
– Мастер Шон! Сюда!
– А! Вот и вы, милорд! Очень рад вас видеть. Надеюсь, хорошо провели отпуск? То есть то, что вам оставили от отпуска.
– Если уж по-честному, старина Шон, начало уже немного надоедать. Думаю, эта небольшая задача - как раз то, что надо нам обоим, чтобы стряхнуть пыль и паутину со своих застоявшихся мозгов. Идемте, там нас ждет кэб.
Описывая происшедшие события, лорд Дарси старался говорить как можно тише, его голос еле перекрывал цокот копыт и грохот колес по мостовой. Мастер Шон О Лохлейн внимательно выслушал историю о смерти герцога и убийстве лорда Кембертона; не узнал он лишь того, что задание поставлено лично самим королем.
– Я проверил все запоры, - сообщил в заключение лорд Дарси.
– На задней двери простой тяжелый засов, снаружи его не открыть, разве что при помощи магии. То же самое касается и окон. На ключ закрывается только главная дверь. Вам надо проверить заклинания; у меня есть ощущение, что эти люди говорят правду и что никто из них не имеет отношения к убийству.
– Вы узнали имя волшебника, который обслуживает эти запоры, милорд?
– Некий мастер Тимоти Видо.
– Ясно. Я посмотрю его в справочнике. Мастер Шон задумался.
– Как я понимаю, в смерти его сиятельства герцога нет ничего подозрительного, верно, милорд?
– Любая смерть, имеющая касательство к делу об убийстве, пробуждает обычную для меня болезненную подозрительность. Но сперва надо поглядеть на тело лорда Кембертона. Сейчас оно в морге главного управления стражи.
– А нельзя ли, милорд, попросить кучера остановиться около какой-нибудь аптеки, прежде чем мы отправимся в морг? Я хотел бы кое-что прихватить.
– Конечно.
Лорд Дарси переговорил с кучером, и вскоре кэб подъехал к небольшому магазинчику. Мастер Шон вошел туда и очень быстро вернулся. В руках у него была небольшая банка, наполненная какими-то сухими листьями. Многие из них были раскрошены, а уцелевшие имели форму наконечника стрелы.
– Друидской магией занялись, мастер Шон?
– спросил лорд Дарси.
На мгновение онемевший мастер Шон улыбнулся.
– Пора бы мне к вам привыкнуть, милорд. Как вы догадались?
– Выкрашенный в синее труп приводит на ум обычай древних бриттов покрывать себя синей краской перед битвой. Вы направляетесь в аптеку и появляетесь оттуда с банкой, набитой характерными стреловидными листьями вайды [18] . Естественно, я делаю вывод о том, что вы думаете примерно так же, как и я. Эти листья понадобились вам для проверки на подобие.
18
Вайда - имеется в виду вайда красильная, листья ее дают темно-синюю краску (индиго), которую использовали для окрашивания сукна. С этой целью вайду ранее широко культивировали в Западной Европе