Магия и смерть
Шрифт:
Не отрывая глаз от веревки, он добавил:
– Мастер Гийом, вы не можете одолжить мне рулетку?
Отстегнув рулетку от ремня, мастер стражи вручил ее лорду Дарси.
Сперва было измерено расстояние от пола до петли. Затем - высота сиденья валявшегося на полу стула. Последним, со всем надлежащим почтением, был измерен покойник - от пяток до шеи.
По завершении этих загадочных действий лорд Дарси обратился к доктору Пейтли:
– Вы, пожалуй, самый легкий из нас четверых. Сколько вы весите?
– Десять стоунов, милорд. Ну, может,
– Тогда вы вполне подойдете. Возьмитесь за эту веревку и повисните на ней.
Доктор Пейтли недоуменно моргнул.
– Милорд?
– Возьмитесь за веревку чуть повыше петли и оторвите ноги от пола. Вот так, верно. Лорд Дарси повторил измерение.
– Растягивание меньше чем на четверть дюйма, это можно не принимать в расчет. Теперь отпускайте ее, доктор. Спасибо.
После этого мастер стражи Гийом получил назад свою рулетку.
Запрокинув голову, лорд Дарси рассматривал балку, с которой свисала веревка.
– Ну до чего же глупо так поступать, - пробормотал он словно сам себе.
–  Очень верно вы это говорите, милорд, - откликнулся мастер Гийом.
–  Я всегда считал, что самоубийство - страшная глупость. К тому же, как кто-то сказал: "Это столь необратимо".
– Я не говорю о самоубийстве, дорогой вы мой мастер стражи. Я говорю об убийстве. И оно, к сожалению, не менее необратимо.
–  Убийство, милорд?
–  Брови мастера Шона О Лохлейна полезли вверх. Ну, если вы так говорите.
Но как же все-таки хорошо, что мне не приходится заниматься следственной работой.
– Как это, дорогой Шон? А чем же вы занимаетесь? В голосе лорда Дарси звучало искреннее изумление. Ухмыльнувшись, ирландец отрицательно покачал своей крупной головой.
– Только не этим, милорд. Я - волшебник. Технический работник, откапывающий факты, которые нельзя обнаружить иным способом. Но только все на свете ниточки ничем не помогут человеку, неспособному связать их в единое непротиворечивое целое. А это - ваша грань Таланта, милорд.
– Таланта?
На этот раз лорд Дарси изумился еще больше.
– Но у меня нет Таланта, Шон. Я к чудесам не имею никакого отношения.
– Бросьте, милорд. Вы обладаете той разновидностью Таланта, которая всегда имелась у всех действительно великих сыщиков, - способностью перескочить от ничем не подтвержденного предположения к готовому умозаключению безо всяких промежуточных шагов. А после этого вы прекрасно знаете, где надо искать улики, которые подтвердят это ваше заключение. Ведь вы уже два часа знаете, что это - убийство, а заодно и имя убийцы.
–  Ну конечно же! И то и другое с самого начала было очевидно. Вопрос был не в том, кто это сделал, а в том, как он это сделал.
–  Его лордство широко улыбнулся.
–  Ну а теперь ответ на этот последний вопрос прост, как копье.
– А почему вы так уверены, что это убийство, милорд?
На этот раз спрашивал мастер Гийом.
– Во-первых, те промеры, которые мы только что провели, показывают, что ноги покойного лорда Арлана, висящего в петле,
– Нет, милорд. Сильно вывихнута и растянута, но не сломана.
–  Он же был совсем легкий, - продолжил лорд Дарси.
–  Девять стоунов. Падение с высоты в один дюйм не могло такого наделать.
Тут следователь перевел взгляд на мастера Шона.
– А в таком случае, как вам понятно, все произошло иначе. Оставалось только поднапрячь немного воображение и придумать, как это могло произойти, а затем проверить улики и убедиться, что все произошло именно так. Заключительный шаг - перепроверить улики и убедиться, что иначе никак не могло быть. Ну а после этого уже можно производить арест.
Через пятнадцать минут лорд Дарси, мастер Шон и мастер Гийом вошли в библиотеку, где четверо стражников продолжали охранять пятерых подозреваемых. Мастер Шон, державший в руке свой разукрашенный саквояж, остался у дверей, в компании двух рыцарских доспехов с пятнадцатифутовыми копьями.
Сэр Стефан Имбрай, читавший до этого книгу, выпустил ее из рук и она упала на пол.
– Сколько это будет еще продолжаться, лорд Дарси? В его голосе звучала плохо сдерживаемая ярость.
– Только пару минут, сэр Стефан. Мы почти закончили расследование.
Глаза всех присутствующих, за исключением мастера Шона, были устремлены на следователя герцога.
–  Слава Богу, - с облегчением вздохнул сэр Стефан.
–  Очень рад, что все это закончилось, милорд. Разумеется, этим еще будет заниматься коронер. Надеюсь, жюри присяжных вынесет вердикт "Самоубийство в состоянии помрачения рассудка".
– А вот я на это не надеюсь. Я считаю, что они определят происшедшее как преднамеренное убийство. И их решением в нем будет обвинен сэр Стефан Имбрай, и за это преступление он будет предан Верховному Королевскому суду.
Сэр Стефан стал белым как мел.
– Вы что, с ума сошли?
– Бывает у меня и такое, но - не в этот раз.
–  Но ведь в момент преступления...
–  от удивления дамозель Барбаре не хватило воздуха, - в этот момент сэра Стефана не было ни в кабинете, ни рядом с ним!
– А вот тут-то вы и ошибаетесь. Он находился здесь, в этой комнате, не более чем в дюжине футов от лорда Арлана. Все было сделано до крайности просто. Он пришел к лорду Арлану в кабинет и подсыпал в его кофе снотворное. Одно из самых сильных, быстродействующих снотворных. Несколько минут - и его лордство потерял сознание. Затем сэр Стефан привязал веревку к проходящей снаружи за этим окном трубе, перекинул ее конец через брус и обвязал им шею вашего злополучного хозяина.