Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Через минуту он звучно храпел на разные голоса, но Амалия не слышала, пораженная его словами. Она вознесла пылкую молитву, чтобы лорд Демпси все забыл, кош проснется поутру.

Она спрыгнула с постели, не беспокоясь о том, чтобы соблюдать тишину: гостя не мог бы разбудить даже пушечный выстрел. Достав из бюро лист бумаги, она уселась писать письмо.

Фрэнсис выкрикивала слова ободрения, пока совсем не охрипла. Когда Летун Дэви перемахнул через финишную линию, она бросилась мужу на шею и стиснула его в порывистом объятии:

— Получилось! Получилось!

Хок

поцеловал ее, очень довольный.

Фрэнсис вспомнила, как жокеи-соперники старались спихнуть Тимоти со спины Летуна Дэви, как они осыпали лошадь ударами хлыстов. К счастью, Летун Дэви вскоре так сильно вырвался вперед, что избежал дальнейших выходок конкурентов. Однако что за мерзости творятся во время скачек!

Так или иначе, они выиграли пятимильный забег в Йорке, где обычно проходили первичный отбор лучшие чистокровные жеребцы Йоркшира.

— Теперь можно сказать наверняка, что он готов для Ньюмаркета, — сказал Белвис, потирая руки. — Правда, придется дать Тимоти пару уроков на тему «Как сберечь свою шкуру во время скачек», но я рад за парнишку. Он хорошо поработал сегодня.

Фрэнсис выиграла двести фунтов, поставив на Летуна Дэви, так как ставки на неизвестную лошадь были семьдесят к одному.

— Впечатляюще, весьма впечатляюще! — воскликнул Эдмонд, пожимая Хоку руку. — Если не ошибаюсь, завтра очередь Тамерлана?

Фрэнсис кивнула, сияя от гордости.

— Я смотрю, ты решила воспользоваться случаем и вернуть все истраченные на лошадей деньги, — сказал Хок, легонько подергивая локон ее прически.

— По крайней мере мне хватит еще на одно передвижное стойло.

— Подумаешь, провинциальные скачки! — пренебрежительно скривилась Беатриса, комкая перчатку. — Победа на них еще ничего не значит.

— Мне не совсем понятно, почему вы так жаждете купить наших лошадей, если мало верите в их будущее? — спросила Фрэнсис с простодушным видом.

Эдмонд молча взял невесту под руку, удрученно покачал головой и последовал за Хоком и Фрэнсис к кругу победителей. Тимоти раскраснелся и только молча улыбался, слишком взволнованный, чтобы говорить.

Поздравляя жокея с первым удачным заездом, Хок слышал ворчание владельцев проигравших лошадей. От него не укрылось то, что. вокруг из рук в руки переходят деньги, крупные суммы денег. Услышав кличку своей лошади, он прислушался.

— Ты когда-нибудь слышал про Летуна Дэви, Джордж? — спрашивал один джентльмен другого. — Где старина Невил мог откопать такой славный кусок конины? Окрас напоминает мне жеребчика, которого я видел в прошлом году в Эскоте.

— Лично мне Невил ничего не рассказывал про Летуна Дэви, — ответил Джордж, вытирая платком потный лоб. — А ведь его, бывало, хлебом не корми — дай похвастаться о своих находках. Как ты думаешь, почему он утаил от нас эту драгоценность?

Любопытство Хока было донельзя разожжено письмом Амалии, которое дожидалось его в Десборо-Холле. Распечатав и прочитав его, он поднял голову и встретил пристальный взгляд Фрэнсис. Это заставило его уединиться в курительной комнате. Там письмо было перечитано не меньше трех раз. Хок не мог оторвать глаз от перечисленных

Амалией немногих фраз лорда Демпси.

«Уж мы о нем позаботились, будь спокойна…», «лошадки Десборо…», «все будет по-нашему…», «все будет кончено».

Что за дьявольщина творится под самым его носом? Хок понимал, что, как всякий прямолинейный человек, он не слишком силен в интригах. Правда, на войне ему порой приходилось и лгать, и изворачиваться, чтобы добыть нужную Веллингтону информацию, но в жизни штатской он был неважным дипломатом. Джентльмен был человеком чести и не имел права пятнать свою репутацию махинациями.

Однако после долгого раздумья Хок пришел к выводу, что военное положение случается и в штатской жизни. Защищать свою собственность, думал он, это все равно что защищать свою страну.

В качестве первого шага Хок разыскал отца, который бодро вышагивал в роскошном розарии поместья Аромат бесчисленных роз смешался в теплом летнем воздухе в единый упоительный букет Вдохнув его, Хок тотчас вспомнил Фрэнсис и благодушно покачал головой.

— А, это ты, мой мальчик! — приветствовал его маркиз. — Фрэнсис не со мной, о чем я весьма сожалею. Думаю, ты найдешь ее на одном из выгонов.

— В данный момент меня больше устроит твое общество, отец. — Хок замедлил шаг и двинулся бок о бок с маркизом по одной из дорожек. — Скажи, лорд Демпси был близким другом Невила?

— Сын старого Эдварда? Его как будто зовут Чарлз?

— Да, речь идет о Чарлзе Льюистоне.

— Старый Льюистон был отпетый мерзавец, — порывшись в памяти, сообщил маркиз. — Очень сомневаюсь, чтобы у такого отца мог вырасти сын высоких моральных устоев. Припоминаю, что время от времени Невил называл имя Чарлза… похоже, они и впрямь дружили.

— Эдмонд, конечно, хорошо знает лорда Демпси?

— Разумеется. Сколько раз я жалел, что из Невила не вырос настоящий мужчина, но что уж тут…

Маркиз резко оборвал фразу, и это заставило Хока нахмуриться.

— Как-то раз ты сказал мне, отец, что не предложил бы Невилу даже шлюху из Сохо. Что ты имел в виду? Неужели Невил так сильно изменился с тех пор, как мы были детьми?

— Изменился? Должно быть, ты забыл, как он умел пресмыкаться, когда считал, что дело того стоит. Мальчишкой твой брат был слюнтяем и капризулей, а когда вырос, водил компанию по большей части с людьми низкими и подлыми. Последние полгода до его смерти я почти не виделся с ним.

— Я хорошо помню тот день, когда получил твое письмо с известием о смерти брата. Я еще удивлялся тогда, как Невил ухитрился утонуть. Он с детских лет плавал как рыба.

— В тот день он был пьян до потери сознания, — объяснил маркиз, не скрывая отвращения.

— Кто тебе сказал, что он был пьян?

Маркиз бросил на сына взгляд, полный удивления и тревоги.

— Кто, как не Эдмонд Лэйси, — не сразу ответил он. —

Сразу после несчастья он прибыл в «Чендоз», чтобы передать мне печальное известие из первых рук. Должен сказать, он вел себя как человек тонкой деликатности: я клещами вытягивал из него каждую подробность. Эдмонд — настоящий джентльмен, мой мальчик.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4