Магия сдвигается
Шрифт:
Я подняла руку.
— Я никудышный детектив, но я отлично умею раздражать людей.
— Несомненно.
Ха-ха.
— Обычно в этот момент я бы превратила себя в занозу в заднице похитителя. Я бы сделала это личным и стала мишенью, так что тот, кто его похитил, вывернулся бы наизнанку, пытаясь сбросить на меня ядерную бомбу. Это дало бы мне возможность проникнуть внутрь и уберечь других людей от причинения вреда.
В глазах Кэррана вспыхнул хищный огонек.
— Так что давай сделаем это личным делом.
Я указала на дом.
— Джули. — До того, Джули жила в Крепости. Теперь она была здесь. Между Крепостью полной убийц, и домом в пригороде была огромная разница. Это был очень хорошо
— С Джули все будет в порядке, — сказал он. — У нас крепкие обереги и хорошие двери, а наши соседи очень заботятся о ее безопасности. Как нам проникнуть ему под кожу?
— Упыри. Я не знаю, заботится ли он о них, но он их использует.
— Итак, мы поразим его упырей.
— Я поговорю с Гастеком, если ты поговоришь с Джимом, — сказала я. — Между вампирами и оборотнями кто-то должен был видеть упырей, передвигающихся по городу. Мы находим их и убиваем. Если мы выбьем ему достаточно зубов, в конце концов, он разозлится и придет, чтобы ударить нас.
Кэрран оскалил зубы.
— Я собираюсь наслаждаться этим.
— Это нас объединяет.
По крайней мере, у нас был план. Даже плохой план был лучше, чем никакого.
Мурлыканье автомобильного двигателя прокатилось по окрестностям. К нашей подъездной дорожке подъехал джип, из которого выскочила Джордж.
— Ты что-нибудь выяснила? — спросил Кэрран.
Она покачала головой.
— Вы нашли его? Вы…
— Мы знаем, что его забрали упыри, — сказала я. — Он был жив, когда они его схватили. Мы не знаем зачем.
Ее лицо было бледной маской, зубы стиснуты, глаза лихорадочно блестели.
— Упыри? Что?
— Заходи внутрь, — сказала я ей. — Мы все объясним.
Глава 9
ОБНИМАШКА БЕЖАЛА ПО улице рывками. Когда она скакала величаво, шагом или галопом, на ней было удобно ездить, но от ее рыси я клацала зубами. Я пару раз замедляла ее, но сегодня утром ей хотелось бежать рысью, и если она вбила что-то себе в голову, никакая сила на Земле не могла ее в этом переубедить. Я взяла ее, потому что магические волны в последнее время приходили короткими очередями, а зачарованный двигатель прогревался целую вечность. Также потому, что пару недель назад Бакхед пережил невидимый град. Сам град никто не видел, но видны были удары. Он не причинил особого ущерба (большая часть Бакхеда все равно лежала в руинах), но превратил дороги в полосу препятствий, обзаведясь большими выбоинами.
— Ты что, решила угробить меня? — Я поерзала в седле, пытаясь найти положение, в котором у меня не болела бы спина.
Обнимашка проигнорировала меня и продолжила бежать рысью.
Сегодня утром, когда я проснулась, мое тело дало мне понять, насколько оно недовольно тем, что я не собираюсь проводить день в постели. Я с трудом поднялась, мы приготовили завтрак, а потом я пошла в одну сторону, а Кэрран с Джули — в другую. Может, мне следовало взять машину. Сегодня мне нужно было добиться прогресса, и Сайман был моим лучшим выбором.
Сайман устроил свое логово в роскошном пентхаусе «Чемпион хайтс». Здание было невозможно не заметить. Оно было чуть ли не единственным высотным зданием, все еще стоявшим в Бакхеде. Его владельцы вложили непристойное количество энергии в его защиту, обманув магию, заставив ее думать, что здание очень большой природный камень. Во время магических волн часть его выглядела как гранитная скала, но прямо сейчас это было пятнадцатиэтажное здание, окутанное утренним туманом и освещенное лучами восходящего солнца, как какой-то мистический шпиль злого повелителя.
Обнимашка фыркнула.
— Мне он тоже не нравится, — сказала я ей. — Но тебе понравится здешняя конюшня. За нее стоит умереть.
Мы миновали парковку,
Я подошла к двери Саймана и постучала.
Ответа не было.
Он был дома. Сайман был человеком привычки. Застать его ночью было ударом или промахом, но каким бы предприимчивым он ни был, к утру он возвращался домой.
Я стояла у двери и ждала. Он слышал мой стук. Одного раза было достаточно. В конце концов, его любопытство возьмет верх, и он откроет дверь.
Минула секунда. Мимо проползла еще одна.
У нас с Сайманом была долгая история. Мы познакомились во время моей работы в Гильдии. Ему удалось вывести из себя нескольких волхвов, и в итоге я стала его телохранителем на одну очень долгую ночь. Сайман был полиморфом: он мог принимать любую человеческую форму, любого пола, возраста и размера в пределах человеческой нормы. Ночью он заявил, что если примет правильную форму, то любой человек займется с ним сексом, а затем сделал мне предложение. Я сказала ему, что секс требует большего, чем физическое влечение. Сайману не нравилось, когда ему отказывали. Он дал мне большую скидку на свои услуги, чтобы удержать меня рядом, чтобы он мог продолжать попытки доказывать мне свою точку зрения. Затем он попытался использовать меня, чтобы отомстить Кэррану за нанесенный урон его гордости, и мой милый и понимающий жених ворвался на склад Саймана, вырвал двигатель у одного из роскошных автомобилей, хранящихся там, и использовал его, чтобы уничтожить остальной автопарк Саймана по заоблачным ценам. С тех пор они в какой-то степени зарыли топор войны — речь шла о больших деньгах — но никто не мог сказать, какой прием я получу.
Замок щелкнул, когда засов отодвинулся в сторону. Дверь распахнулась, и появился Сайман. У него было лицо моего отца.
Он воспроизвел его в совершенстве, от элегантного подбородка до прямого носа и мастерского изгиба соболино-черных бровей, но он не мог воспроизвести глаза. Глаза Роланда сияли едва сдерживаемой силой. Хью однажды сказал мне, что смотреть ему в лицо — все равно, что смотреть в глаза солнцу. Я сделала это, и магия, исходящая от моего отца, была подобна лавине. Она заставила меня отступить впервые за очень долгое время, не потому, что я боялась умереть, а потому, что я боялась, что все, кого я люблю, умрут вместе со мной. У этого «Роланда» были глаза Саймана: сардонические, тщеславные и смирившиеся с сосуществованием с идиотами, у которых была крупица его интеллекта, и которые были недостойны делить воздух, которым он дышал.
Я рассмеялась.
Сайман изучал меня, явно сбитый с толку. Должно быть, он планировал запугать или выбить меня из колеи. К несчастью для него, он не мог выглядеть менее похожим на моего отца, даже если бы был восьмидесятилетней женщиной.
Я попыталась снова взглянуть на него, не смогла сдержаться и засмеялась громче.
— Заходи, — рявкнул он.
— Да, папочка. — Я последовала за ним, хихикая.
Лицо Саймана приобрело приятный пурпурный оттенок.
— В этом нет ничего смешного.