Магия театра (сборник)
Шрифт:
АЛОНСО:Нашла?
ФЕЛИСА (выныривает из-под кресла):Вот. Пробка. От вина.
АЛОНСО: От вина…
ФЕЛИСА:Сеньор… а хотите, я ее съем?
Откусывает кусочек пробки. Жует.
АЛОНСО:Перестань! Брось немедленно! Ты что! ФЕЛИСА: Сеньор… вам правда будет жалко, если я умру?
АЛОНСО:Что ты мелешь!
ФЕЛИСА:Нет… Пожалуйста… не смотрите на меня так сурово! Вы не можете… вот так уйти, не
Фелиса подползает к Алонсо, кладет руки на его колени.
ФЕЛИСА:Сеньор Алонсо. Верность даме сердца — нерушимая традиция. Но верность Дульсинее! А не сеньоре Альдонсе! Сеньор… я люблю вас так, что ради вас готова хоть ковриком под ногами. Вы скажете — «Фелиса, съешь эту пробку» — я съем… ради вас… и буду улыбаться…
Фелиса нежно гладит Алонсо; минутное замешательство, потом рука Кихано опускается девчонке на затылок. Соскальзывает на ухо, ласково треплет… дергает так, что Фелиса вскрикивает. Алонсо поднимается и выходит; Фелиса слушает его затихающие шаги, а когда оглядывается — в кресле уже сидит Санчо, неслышно выбравшийся из-за портьеры.
ФЕЛИСА:Ай! Как вы сюда… что это вообще за наглость? Я здесь мою полы… А вы натоптали!
Санчо молчит.
ФЕЛИСА:А что такого? Я полы мою, ясно?
САНЧО:Пробка. От вина.
Фелиса некоторое время елозит тряпкой по полу.
Потом не выдерживает.
ФЕЛИСА:А вам все равно никто не поверит.
Санчо молчит.
ФЕЛИСА:Ничего вы не видели. Подумаешь, пробка! Так и что?
Санчо молчит. Фелиса моет пол.
ФЕЛИСА:Санчо… А хотите шоколада?
САНЧО:Совесть мою купить?
ФЕЛИСА:Какую… совесть! Это не ваш дом, это чужой дом… Хозяин в доме может делать что угодно, ясно вам? Что угодно и с кем угодно!
САНЧО:А вот посоветуемся с сеньорой Альдонсой. Тут тебе и жаба сиськи даст.
ФЕЛИСА:При чем тут… жаба… при чем тут сеньора Альдонса! Она и так все знает!
САНЧО:Что-все?
ФЕЛИСА:Вам все равно никто не поверит.
САНЧО:Посмотрим.
ФЕЛИСА:Санчо, чего вы от меня хотите?
САНЧО (отворачивается):Ничего.
ФЕЛИСА:Ну пожалуйста, Санчо! Скажите!
Санчо смотрит Фелисе в глаза — она удерживает слезы; Санчо улыбается, и Фелиса улыбается
Санчо хмурится и отворачивается; Фелиса начинает всхлипывать, тогда Санчо манит ее пальцем…
С календаря, который висит на видном месте, сорван очередной лист. В гостиной Алонсо, Альдонса, Санчо; Альдонса отрывает лист календаря, открывается двадцать третье число.
АЛЬДОНСА:Я ходила к ним. Панчита опять в синяках… Я говорила с матерью.
АЛОНСО:И что?
АЛЬДОНСА:Ничего. Говорит — он пока трезвый, так работящий и добрый мужчина, а что падчерицу бьет по пьяни — значит, любит. Воспитывает.
АЛОНСО:А она? Мать?
Альдонса пожимает плечами.
АЛОНСО (глядя на календарь ): Пять дней.
АЛЬДОНСА:Она сказала, если ты еще раз к ним придешь — она позовет алькальда.
АЛОНСО:Хоть десяток алькальдов.
САНЧО:Господин мой, а вы помните, что было с этим Андресом, тем пареньком, которого Рыцарь Печального Образа… ну, за которого заступился? Так хозяин его потом… еще хуже… сорвал на нем злобу. Как бы с этой Панчитой… ну, то же самое не получилось.
АЛЬДОНСА:Санчо, а вы бы сами сходили к этим соседям… поговорили бы… без угроз, но по-свойски. Как-нибудь… а?
САНЧО:Да-да, сеньора, разумеется, я схожу… может, и не понадобится, копьем-то… может, по-хорошему получится. Говорят же — покраснеть не покраснеет, а подобреть, если хочет, так подобреет…
АЛЬДОНСА:Я пойду спать… Санчо, вам что, не нравится ваша комната?
САНЧО:Чудная комната, сеньора Альдонса.
АЛЬДОНСА:Почему же вам вчера не спалось и сегодня не спится?
САНЧО:Новое место, сеньора Альдонса. Непривычно…
АЛЬДОНСА:Когда вы отправитесь в странствия, каждая ночь будет заставать вас на новом месте.
САНЧО:Эх… Придется привыкнуть.
АЛЬДОНСА:Новая ночь под новой крышей, а иногда и вовсе под открытым небом — дождь, ветер… Признайтесь — вы по натуре домосед?
САНЧО:Эх… Но ведь мой батюшка назвал меня Санчо… А это такое имя, что…
Алонсо хлопает Санчо по плечу.
АЛЬДОНСА:Спокойной ночи… Алонсо, не засиживайся допоздна.
Уходит.
АЛОНСО:Санчо… а ведь у тебя тоже есть жена? САНЧО: Конечно, господин мой.
АЛОНСО:И что… она тебя спокойно отпустила? Никаких… отпустила?
САНЧО:Да ну… Поплакала, конечно. Баба есть баба… только пацаны мои уже подросли, в хозяйстве управятся, хорошие хлопцы… А баба, она все уши мне прожужжала, чтобы какого-то жалованья просил. Что оруженосцы жалованье получают. Баба…
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солнечный корт
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последняя Арена 11
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
