Макар-Следопыт
Шрифт:
— Что же ты придумал?
— Я подошлю к нему своего агента с предложением купить овечью шерсть по недорогой цене. Он, конечно, обрадуется и пойдет смотреть товар; в одном из предместий на них нападут грабители. Они усыпят Балдыбаева и принесут его в потаенное место, известное только нам. Ты встреться с девочкой и приходи ко мне на улицу Нури-Османие.
— Проще было бы прямо сесть нам с ней на пароход и удрать по добру — по здорову.
— Ну, я на это не согласен. Если ты не хочешь
Делать нечего, пришлось Следопыту уступить. Все же, дело обещало успех. Он распрощался с Селимом и направился к заветному фонтану. Любочка уже ждала его, сгорая от нетерпения.
— Ну, что? Как дела? — кинулась она ему навстречу.
Макар рассказал ей план Селима. Она подумала и сказала:
— Селим прав. Бросать отца нехорошо, он может не пережить такого горя. Правда, мне будет очень тяжело говорить с ним. Но я думаю — так будет лучше.
— Когда вы условились с турком? Следопыт объяснил ей, что дело назначено на завтрашний вечер.
— Хорошо, тем временем я слегка подготовлю его, буду плакать и говорить, что соскучилась по России, что не желаю служить в поганой кофейне и тому подобное. Мне кажется, мы добьемся своего.
Они провели вместе больше часа, строя планы на будущее. Макар сообщил девочке о намерении Мартына отправить его в Москву и выражал уверенность, что Любочка сможет поехать вместе с ним.
— Это получше, чем быть служанкой в кофейне и подавать еду англичанам, — говорил Макар. — Уж, конечно, в Москве нам найдется работа.
Любочка прыгала от восторга. Расставаясь, они условились встретиться на следующий день возле Золотого Рога и вместе итти к Селиму.
Целые сутки Следопыт изнывал от нетерпения, бродя по улицам Константинополя. Кипучая незнакомая жизнь города помогала ему скоротать время. Задолго до назначенного часа он уже был на мосту, и как только прибежала его «черногорка», оба быстро пошли на улицу Нури-Османие.
Селим поджидал ребят у ворот и тотчас проводил их в дом. Там, усадив их за угощение, он начал выведывать у Любочки, любит ли она своего отца.
— Люблю, — отвечала девочка. — Но я думаю, что он сделал ошибку, уехав из России: неужели так приятно быть нищим в чужой стране и раболепствовать перед иностранцами? Работу он мог бы найти и дома.
— Но ведь на родине ему грозит расстрел, — возразил Селим. — Он контрреволюционер и воевал со своим народом.
— Ему и незачем соваться туда сейчас, — заявил Макар.
— Когда наша власть окрепнет, ей перестанут быть опасными разные Балдыбаевы. Я думаю, он сумеет выхлопотать себе помилование и вернуться к Любочке.
— Поговорим с ним, — решил Селим и взглянул на часы. — Если не произошло никакой задержки, он идет сейчас
Все трое вышли из домика и пошли по направлению к окраине города. Короткие южные сумерки кончались, ночь густела с каждой минутой. Скоро потянулись какие-то зловещие пустыри, заброшенные лачуги, свалки.
Турок уверенно пробирался между развалинами и кучами мусора.
После получасовой ходьбы ребята потеряли всякое представление о том, где они.
— Да, Селим, — заявил Макар. — На что уж я опытный разведчик, а и то во второй раз не разыскал бы этой трущобы.
— Приходится соблюдать большую осторожность, — пояснил турок. — Мы рискуем не только умереть, но еще и вынести ужасные мучения перед смертью. Султан жесток и мстителен.
Наконец они пришли в какую-то полуразвалившуюся хижину, темную, с выбитыми окнами. Осторожно войдя внутрь, Селим поднял люк в полу, предварительно сдвинув с него старые ящики, и опустился в подземелье.
Макар последовал за ним, ведя за собой Любочку. Некоторое время они опускались по лестнице в полной тьме. Наконец где-то блеснул огонек, и пройдя несколько шагов, все трое очутились в большом подвале, где двое турок в масках сторожили связанного спящего человека. В последнем Макар без труда признал своего грозного «тигра» — помещика Балдыбаева.
Селим сказал туркам несколько слов, они встали и удалились в ту сторону, откуда пришли ребята, а Селим, надев маску, подошел к связанному и дал ему что-то понюхать.
Через несколько минут Балдыбаев открыл глаза и оглянулся с диким недоумением. Увидев над собой замаскированного турка, он застонал и крикнул:
— Что вам от меня надо? Я — нищий, и никаких денег у меня нет. Выпустите меня!
— Успокойтесь, — отвечал Селим. — Ни убивать, ни грабить вас мы не хотим. Мы хотим только, чтобы вы поговорили с нами о судьбе вашей дочери.
— Дочери?! — вскрикнул Балдыбаев. — Что вы с ней сделали?
— Ровно ничего. Вот она, — и в обществе хорошо вам известного молодца.
С этими словами он отодвинулся и указал ему на Любочку и Макара. Балдыбаев взглянул на них широко раскрытыми глазами, ничего не понимая.
— Я — Макарка Жук, ваша милость, — промолвил, наконец, Следопыт, подойдя к нему ближе. — Помните, тот самый, кого вы грозились выпороть в Заборах.
— А! Большевики! — зарычал помещик, делая неимоверные усилия высвободиться из веревок. — Такты мстить пришел, негодяй? Что ж убивай отца на глазах его дочери!
— Я не бандит и не палач, — возразил Следопыт, нахмурив брови. — Я красноармеец и чрезвычайный курьер. Прошу не кричать и говорить с нами спокойно.