Малодые гости, или План мистера Солтины
Шрифт:
Устаешь от Придворной жизни заметил он.
О да согласился граф.
Мне действует на нервы жаловался принц поглощая клубничное мороженое все чего я хочу тишь да гладь и немношко веселья а как вынужден жить сказал он снимая корону королевская кровь обязывает.
Верно задумался граф.
Воцарилось молчание и слышны были звуки аркестра из соседней комнаты. Внезапно принц уставился на мистера Солтину. Так кто вы говорите спросил он паражженно.
Лорд Хиссоп отвечал наш герой багровея ото лжи.
Чтото
Мистер Солтина беспомощно уставился на графа а тот побледнел и растерялся на мгновение. Однако он быстро пришел в себя.
На самом деле все в порядке принц сказал он его мать мисс Хиссоп из Долины.
Вон оношто заявил евовысочество звучит обоснованно а кто ваш отец а.
Мистер Солтина решил нелгать и дрожащим голосом пробормотал к нещастью мой отец был всего лишь мясник вашевысочество честнейший человек могу добавить и довольно богатый его звали Домоник Солтина а меня Альфред Солтина.
Принц погладил светлую бороду и чютачку восхитился какой чесный ответ дал мистер Солтина — понятно сказал он но зачем было говорить слугам будто вы лорд Хиссоп а.
Мистер Солтина утер пот со лба но граф благородно поспешил напомощь. Целиком моя вина принц вмешался тот раз я его привел на великосвецкий прием то подумал лутше выдать его за благородного я незадел ваше королевское достоинство.
Неособенно сказал принц похвальное намерение и наверно я скоро приглашу мистера Солтину на большой бал.
О вашевысочество воскликнул наш герой опускаясь на одно колено вот будет радость.
Скажите принц у вас найдецца работа во дворце для моего друга спросил граф а то я его обучаю свецкому обхаждению и он склоняецца к придворной спицальности.
Вот как сказал принц прищуриваясь можно утачнить.
Если будет вакансия он могбы сопровождать королевскую карету сказал граф.
Возможно согласился принц поговорю с пример министром и дам вам знать.
Тысяча благодарностей вскричал мистер Солтина низко кланяясь.
А теперь пора возвращацца на прием обйавил принц опять надевая корону я обещал тур вальса эрц герцогине Гринвичской и как раз ее любимый мотив. С этими словами они вернулись в большой зал где арестократия ожевленно скользила во круг серйозных людей как пример министр и адмиралы которые ели мороженое и зжаром обсуждали законы тихим голосом.
Скоро граф бойко танцевал кадриль а мистер Солтина не рискнул изза брюк. Зато он сидел на барххатном стуле под слушивая умные речи пример министра. Мы оставим нашего героя наслаждацца знакомством с вышшим светом и вернемся к Этель Монтикю.
Глава 7
Идея Бернарда
После отйезда мистера Солтины Бернард Кларк решил показать Этель дом и так они приятно провели все утро. Этель отпускала изысканные замечания во всех комнатах
Кому поехать тихо спросила Этель.
Нам вдвоем ответил Бернард я знаю привасходные гостиницы будем ходить в тиатры и на вечеринки и веселицца до упаду.
Давайте какая чюдесная идея воскликнула Этель.
Оба согласились с замичательным планом и провели день пакуя чемоданы. Когда наутро они стояли готовые в холе снова подкатил изящный экипаш. Этель в синем барххатном пальто и миленькой новой шляпке с руммянами на лице очень подходила Бернарду одетому в белый блестящий макинтош высокие сапоги и ярко начищенный цилиндр привязанный к нему на черную ризинку.
Досвиданья Миннит обратился он к хмурому дворецкому заботьтесь о своей подагре и серебре а жалованье вам заплачу когда вернусь.
Весьма благодарен сэр пробормотал Миннит когда можно ожидать вашего приезда.
Сообщу телиграммой ответил он и ринулся вниз по леснице.
Этель последовала за ним мелкими шажками как подобает леди но сначала благовоспитанно поклонилась Минниту который прикрыл глаза в ответ на ее любезность.
Светило сонце и Этель чюствовала будто отправляецца на празник и жалела всех прохожих что они не едут в Лондон с Бернардом.
Поприбытии в столицу Бернард подозвал кэб с прирожденным стилем и сел а Этель за ним. Везите нас в отель Гейети приказал он решительно. Кэбмен взмахнул кнутом и они понеслись.
В Гейети не всякий может попасть и там удобно объяснил Бернард а про себя подумал как замичательно вот бы женицца на Этель. Он густо покраснел при такой мысли и боком посмотрел на Этель которая любовалась видом из окна. Никогда не знаешь пробормотал он про себя как сказал поэт высокий дуб из желудя растет.
Тут они остановились у нарядного отеля и Этель была очарована размером большого хола — Бернард сунул голову в окошко где платить. Найдецца у вас парочка комнат для меня и юной леди спросил он с высока.
Приятная дама с золотистыми волосами и кружевным фартучком посмотрела в книгу и быстро ответила О да сэр две прелесных спальни на втором этаже номер 9 и 10.
Спасибо сказал Бернард мы поднимаемся если вы не против.
Ничють сэр приветливо пригласила дама кровати заправлены какследует и очень красивый вид.
Идем Этель воскликнул Бернард подходяще а.
Вполне согласилась Этель с лучизарной улыбкой.
Они поднялись и вошли в номер 9 привасходный апортамент с большой пышной кроватью и белые двери со стеклянными ручками вели в номер 10 тоже эллигантную комнату но поменьше.