Малышка, пойдем со мной...
Шрифт:
Когда-то групповуха была ее козырем. Из детского дома, о котором она даже сейчас вспоминала с содроганием, Лиз удрала в тринадцать лет и ни разу не пожалела об этом, хотя чуть ли не в первый свободный вечер вышла на панель. Деньги она получала неплохие, а мужчины какое-то время обращались с ней как с королевой. Однако вскоре они поостыли к ней, да и денег поубавилось.
Лиз догадывалась, что подобные изменения самое обычное дело. Выходит на панель девочка-нимфетка, и все без ума от нее. Еще бы! — наивный взгляд широко распахнутых глаз, остренькие грудки, нежная кожа…
Но Лиз тем не менее не осталась внакладе. Она научилась манипулировать мужчинами, выуживать из них деньги, торгуя своим телом с наибольшей выгодой. Когда в редких случаях клиент проявлял к ней чисто человеческий интерес, она готова была его полюбить, хотя не очень-то понимала, что такое любовь, путая ее с сексом. Но она сама избрала для себя такую жизнь, правда, другой она и не знала, хотя и догадывалась о ее существовании. Ей хотелось освободиться от лап Пиппи, и она надеялась, что когда-нибудь это произойдет.
Томми демонстрировал Кире спальню, которая уже перестала быть отцовской. Он купил новую краску для стен, светло-розовую, и в тон к ней — более светлую для дверей буфета. Это будет комната Барби, и Кира была в восторге.
Он постоянно покупал журнал «Барби» и изымал оттуда постеры, помещаемые в центре. Они будут украшать стены. В соответствующем обрамлении, разумеется, а не просто прибитые гвоздем.
Кира преломляла все это в своем сознании по-своему. Ее интересовало, где будут находиться принадлежности куклы. Для нее, как и для Томми, это было существенным.
— Как ты чувствуешь себя, дорогуша?
Она улыбнулась:
— Лучше, чем до этого, Томми.
Томми взглянул в ее голубые глаза, и у него перехватило дыхание. Она действительно великолепна!
Он взял в руки Барби-Золушку и печально произнес:
— Зеркальное отображение.
Затем он крепко прижал девочку к себе, а она его.
— Теперь я, пожалуй, спущусь в магазин и куплю сладкого, а когда вернусь, мы с тобой подумаем о месте для офиса. Думаю, Барби должна иметь офис.
Кира кивнула.
— И еще я думаю, Томми, если только ты, конечно, согласен, что можно поместить все ее платья вон в тот шкаф, а все ботиночки и сумочки разложить в зависимости от стиля.
— Ты такая умница, Кира! Если хочешь, займись этим прямо сейчас, а я пока все-таки схожу в магазин, идет?
Она радостно согласилась.
— О’кей!
Он оставил ее в спальне, стоящей на коленях и высыпающей на пол содержимое его коробок. Он мчался в магазин чуть ли не вприпрыжку. Теперь, когда отец наконец уехал, жизнь принимает фантастический оборот! Он распоряжается в собственном доме. И его любимые Барби больше не будут страдать от воздействия мочи, но главное — их больше не придется прятать от отца.
У Малыша Томми от счастья кружилась голова.
Ди Бакстер пил
Все это раздражало Ди Бакстера, хотя он понимал, что и ему порой перепадает от щедрот Пола. Всем перепадает, по тому или иному поводу. Если нужны билеты на бокс — Пол достанет их, и по недорогой цене. Он может также организовать встречу с боксерами в раздевалке и даже вызовет фотографа, чтобы запечатлеть этот незабываемый момент. Вот какой он добрый, этот Пол! Однако это не значит, что полицейскому можно закрывать глаза на его подноготную.
Но к черту Пола, вопрос о Джон-Джоне Бруере. Этот паршивец настолько гнилой, что вонь доходит до полицейских участков по эту сторону реки.
Ладно, Ди Бакстер подождет. Последит и подождет. Карти уже вышел из больницы, и Джеспер Коупс тоже. Что-то должно произойти — таков закон улицы.
— Ну я же сказала: прибери закуток!
Девушка забралась высоко, но не настолько, чтобы не видеть, что творится вокруг.
— Я прибрала его раньше, Джоани.
Это было сказано дружелюбно, но не без вызова. Джоани содержала салон в чистоте, и девушки были довольны. Но одна-две проявляли безразличие, и в числе их Дебра.
Джоани обезоружила стоявшую перед ней девушку лучезарной улыбкой.
— Не ленись, Дебра! Пройдись тряпкой еще разок. Тебе не составит труда, а я не могу запустить туда клиентов, пока ты этого не сделаешь. Договорились, моя дорогая?
Дебра вздохнула, но, соглашаясь, кивнула.
— О’кей. По-моему, это глупо, потому что никто не знает, что там будет через минуту.
Джоани пожала плечами.
— И убери обертки от презервативов, валяющиеся на полу. А то кто-нибудь подаст на нас в суд за то, что мы ломаем тут члены!
Дебра приступила к работе. Что бы там ни говорили о Джоани — она такая потешная!
Джоани вернулась за конторку. Зазвонил телефон, и она сняла трубку. Ей нравится эта работа. Как будто ты — настоящий секретарь.
Джон-Джон и Сиппи сидели за кружкой пива в пабе «Безумный шляпник» на Саут-Бэнк. Это хороший паб, и, кроме того, сюда не заглядывают их знакомые. Они представляли собой странную пару, обсуждая текущие дела. Две молодые шведки попытались, было, подбить к ним клинья, но они проигнорировали девушек. Сиппи был доволен новым положением Джон-Джона, потому что теперь будет легче сбывать наркотики. Что ни говори, деньги им достаются нелегко. Полиция бдит, общественность не дремлет… За грамм героина можно схлопотать порядочный срок. Сколько уже знакомых полетело… А если их накроют — считай, все кончено. Сиппи не хотел в тюрьму, у него были другие планы на жизнь.