Мамы-мафия: противоположности разъезжаются
Шрифт:
Герр Мозер выглядел задумчиво.
– И вы действительно будете использовать качественные материалы?
– Очень качественные материалы, – ответила Мими и серьёзно посмотрела на него сквозь очки.
– И мне ни о чём не надо будет беспокоиться? Если что-то пойдёт не так, отвечать будете вы?
– Мы можем это зафиксировать и подписать, – предложила Мими.
– И вы будете получать каждый год пару обуви бесплатно, – сказала Труди тоном рыночного зазывалы.
О мужской обуви до
– Ну, не знаю… – герр Мозер по-прежнему колебался. Мы все задержали дыхание.
– Продумайте всё спокойно, – дружелюбно сказала Мими. Ну и нервы у неё.
– Да, подумайте об этом денёк, – сказала я. – Правда, если вы прямо сейчас примете решение в нашу пользу, то я куплю обе лавовые лампы, тостер в цветочки и вон те прозрачные салатные ложки. И наволочку на гладильную доску, если у вас есть.
– Обе лавовые лампы?
– Обе, – ответила я.
Морщины на лице герра Мозера медленно разгладились, и он стал выглядеть на двадцать лет моложе.
– Я думаю, что мы договорились, – сказал он и протянул нам руку. – Уважаемые дамы, магазин ваш.
*
– За Мими, классную деловую женщину! – Я подняла бокал с шампанским. – Эти очки – просто супер!
– И за Констанцу, которая знает, как применить лавовые лампы! – сказала Труди.
– Синюю я у тебя куплю, – заметила Анна. – Яспер не оставит меня в покое, если он узнает, что у Юлиуса есть одна, а у него нет.
– Я, собственно, хотела их подарить им к рождеству, – ответила я. Шампанское было прекрасным, холодным и игристым.
– За будущее, – сказала Мими. Очки она сняла. – Ронни уже предвкушает ремонт.
– Джо ему поможет, – заметила Анна. – Он может класть плитку и вешать полки. Для учителя математики у него хорошие руки.
– Понимаете ли вы, что в случае, если с магазином всё получится, я в первый раз в жизни буду зарабатывать деньги? – спросила я.
– Ну да, во всяком случае, когда мы выплатим тебе ту сумму, которую ты вложила в магазин, – заметила Труди.
– А-мм, да, ты права.
– Не беспокойтесь, – сказала Мими, которая собиралась вложить в наш проект такую же громадную сумму, как я. – Магазин – это просто алмазная шахта. Надо только копать в нужных местах.
– В первую очередь речь идёт о том, чтобы осчастливить людей, – заметила Труди.
– Не в первую очередь, – сказала Мими. – Потому что иначе мы могли бы вложить деньги в общество защиты детей.
– У мамы-мафии новая штаб-квартира. – Анна отклонилась назад и положила ладонь на живот. – Нам надо в любом случае завести удобный диван.
– Нам нужно название для магазина, – заметила Труди. – Как вам нравится «Третий глаз»?
–
– А «Звёздный меридиан»? – спросила Труди.
Анна закатила глаза.
– Нет, в названии должно быть слово «Обувь».
– Мы же согласны, что мы будем продавать не только обувь, верно? – сказала Мими. – Немного аксессуаров тоже было бы хорошо. Конечно, только качественные аксессуары.
– Да-да, – заметила Труди. – Кроме того, мы будем бесплатно предлагать аюрведический чай. Наш магазин должен осчастливливать и тех людей, у кого нет денег на траты.
– Ни в коем случае не чай, – сказала я. Я пила достаточно часто отвратительные Трудины чаи. – Мы купим капучино-машину – это сделает женщин счастливыми.
– Как насчёт «Счастливая обувь»?
– «Назад к ботинкам», – предложила Анна.
– У нас достаточно времени, чтобы придумать название, – заметила Мими. – Сейчас нам надо прояснить, где мы будем брать товар. Я вообще не хочу, чтобы мы в конце концов предлагали такую же обувь, как в C&A, только на двадцать евро дороже, потому что мы не добьёмся такой же хорошей закупочной цены, как они.
– Ты уже спросила Пэрис про Маноло Бланика и компанию? – спросила Анна.
– Как только она вернётся из Венеции, – ответила я. – И только в том случае, если я переживу следующие выходные. – Как только я вспомнила про приезд моих родителей, моё эйфорическое настроение испарилось. Я быстро допила своё шампанское. Мне надо обязательно запретить Антону и детям рассказывать про мои планы по поводу магазина. Иначе мои родители будут биться головой о стену. «Наконец у неё есть немного денег, и она собирается снова их выбросить на идиотскую идею!»
Анна посмотрела на часы.
– Мне пора, надо забрать Яспера и Джоджо.
– Ты называешь бедного ребёнка «Джоджо»?
– Слушайте, это лучше, чем «Джо-Энн», как её называла эта ненормальная Бьянка, – сказала Анна. – Она сейчас моя, то есть мне надо придумать ей имя, которое понравится нам обеим. Переименовывать шестилетку сложно.
– Разве у неё нет второго имени? – спросила Мими.
– Есть, – ответила Анна. – Шанталь.
– Ну ладно, – откликнулась Мими. – Джоджо, собственно, звучит довольно мило.
– Мне тоже пора, – заметила Труди и встала. –Учить этих противных менеджеров дыханию. Я вам скажу, я буду счастлива, когда мне больше не придётся выполнять эту работу. – Она глубоко вдохнула. – Хотя там есть столько позитивных моментов, я имею ввиду.
– Мне тоже пора, – сказала я, следуя за ними к двери. – Мне и так придётся подкупить Нелли, чтобы она приглядела за Юлиусом. Сегодня вечером я собираюсь посмотреть «Анатомию страсти».
– Я тоже посмотрю, – сказала Анна. – А Джо при этом будет массировать мне ступни. Я самая счастливая женщина на свете, верно?