Манъёсю
Шрифт:
1008
Песня Имибэ Куромаро, в которой он упрекает друга за запоздалый приход
Ах, нерешительная бледная луна,Что скрыта гребнем гор,Появится ли в небе?Появишься ли ты?Все жду тебя,А ночь становится темнее и темнее…1009
Песня экс-императрицы [Гэнсё], сложенная зимой восьмого года Тэмпё [736], в одиннадцатом месяце, когда принцу Кацураги было пожаловано звание и родовое имя Татибана
О дерево Татибана!Пусть даже на плоды, цветы,На листья,Пускай на ветки иней упадет1010
Песня
1011–1012
Две песни, сложенные зимой восьмого года Тэмпё [736], в двенадцатый день двенадцатого месяца, когда сыновья придворных, ведавших песнями и плясками, собрались в доме Фудзии Хиронари и слагали песни, устроив поэтический турнир
1011
[Неизвестный автор]
Когда бы я послал тебе сказать,Что слива расцвела у дома моего,Ведь это означало бы: “Приди!”—И если б ты пришла на этот зов,Я не жалел бы об опавших лепестках!1012
[Неизвестный автор]
Мой сад игрушечный,Где вешнею поройПоет, не умолкая, соловейИ ветви гнутся вниз под тяжестью цветов,Ты постоянно посещай, мой друг!1013–1014
Две песни, сложенные весной девятого года [Тэмпё (737)], в первом месяце, когда Татибана Саи и другие царедворцы пировали в доме верховного судьи принца Кадобэ
1013
{Песня хозяина — принца Кадобэ}
Когда бы мог заранее я знать,Что ты пожалуешь ко мне домой,И в доме у себяИ у воротЯ все устлал бы яшмой дорогой!1014
{Песня Татибана Аянари}
О милый друг, кого хочу увидетьЯ завтра вновь,Хоть и видал егоВчера, позавчераИ даже ныне!1015
Песня принца Энои, сложенная в ответ на песню принца Кадобэ
Мне кажется, чем ждать,Усыпав яшмой путь,Приятней насладиться этой ночью,Когда к тебе приходит близкий другСовсем негаданно, нежданно…1016
Песня, сложенная весной, во втором месяце, во время пира в доме младшего левого секретаря Косэ Сукунамаро, где собрались придворные чиновники из императорской свиты
Переправы далекиеВодных равнинЯ с трудом перешла и явилась сюда,Чтобы только увидеть, как здесь, на пиру,Веселится сегодня дворцовая знать!1017
Песня, сложенная Отомо Саканоэ летом в четвертом месяце, когда она совершила паломничество в храм Камо и, возвращаясь домой вечером, проходила гору Осака и любовалась морем в Оми
Ах, горы Тамукэ,Где в дар приносят ткани из века в век,Я нынче перешла…Среди каких полей, в какой долинеНайду себе я временный ночлег?1018
Песня монаха из храма Гангодзи, сложенная в десятом году Тэмпё [738], в которой он горюет о себе
Вот она — сиратама,Неизвестна она людям,Пусть1019–1023
Песни, сложенные, когда Исоноками Отомаро был сослан в страну Тоса
1019
О вельможа славный нашИсоноками Фуру!Слабой женщинойТы был очарован, искушен,Оттого привязан ты,Как веревкой бедный конь,Как олень иль дикий вепрь,Стрелами ты окружен,С трепетом приказу внявГосударя своего,Удалился ты тогдаВ отдаленье мест глухих,Дальних, как небесный свод.Платье постирав свое,Колотушкою побив,С гор далеких МацутиНе вернешься ль ты домой?1020–1021
С трепетом приказу внявГосударя своего,Удалился ты в страну,Что за морем залегла,Что лежит вдали от нас,Ты возлюбленный мой друг.Боги грозные, о комИ сказать великий страх,Боги Суминоэ вдругВ образе людей явясь,Пусть сойдут с высот своих,На корме, на кораблеНаправляют пусть в пути!И у дальних островов,Что ты будешь проплывать,У скалистых мысов всех,Что ты будешь огибать,Пусть встречаться не дадутС бурной пенистой волной,С грозным ветром на пути.Чтоб, не зная страшных бедИ недугов избежав,Возвратился ты домойВ прежнюю свою страну!1022–1023
1022
У отца родного яВедь зеницей ока был!И у матери роднойЯ зеницей ока был!У заставы Касико,—Где дары несут богамЛюди множества родов,Что в столицу держат путь,—У заставы Касико,Жертвы принеся богам,Я лишь удаляюсь прочьОт столицы дорогой,В Тоса — дальний путь держа!1023
Каэси-ута
В Оосаки берега боговНеудобные, и пусть пролив там узкий,Но из многих сотен моряков,Говорят, никто не мог проехать мимо,Только я проехать принужден…1024–1027
Четыре песни, исполненные на поэтическом турнире в доме правого министра Татибана Мороэ осенью в восьмом месяце, двадцатого дня
1024
{Песня Кособэ Цусима}
В Воротах вечности — в НагатоВ открытом море остров естьКарисима.Любимый друг, подобно острову в Нагато,Желаю жить тебе я много тысяч лет!1025
{Песня Татибана Мороэ, сложенная в ответ}
О друг мой дорогой, — тебе,Ко мне исполненномуИскренней любовью,Желаю много, много тысяч летСчастливой и достойной жизни!