Мари
Шрифт:
— Расскажи свою историю, — повторил я.
— Баас, тогда я с другими пошел привести лошадей, а наши отбились от табуна и заблудились. Я влез на дерево, что поискать их сверху. И тогда я услышал страшный шум и увидел, что зулусы убивают буров… Зная, что они скоро убьют и нас, я остался на том дереве, спрятавшись в гнезде аиста. Ну, а тут они пришли и пронзили ассегаями всех других тотти, и остановились под моим деревом, очищая свои копья и переводя дыхание, потому что один из моих собратьев заставил их хорошенько побегать. Но никто из них не заметил меня, хоть и я был прямо над ними. И я, совсем больной от страха, сидел тихонько в гнезде.
— Ну, вот, я сидел в том гнезде целый день, хоть солнце и пекло меня,
И снова Ханс упал на колени, чтобы поцеловать мою ногу.
— Ханс, — сказал я, — ты видел лагерь. Была там мисси Мари?
— Баас, как могу я это сказать, если я не успел даже войти в лагерь? Но фургона, в котором она спала, там не было… Да и фургонов фру Принслоо и хеера Мейера я тоже не заметил в лагере…
— Благодарение Богу! — прошептал я и добавил: — Куда ты пытался добраться, Ханс, когда убегал от лагеря?
— Баас, я подумал, что мисси с Принслоо и Мейерами уехала на ту прекрасную ферму, что вы отметили колышками, и я пойду посмотреть, там ли они. Потому что я был уверен, что им важно узнать, что вы погибли и они наверняка дали бы мне какую-нибудь пищу в награду за мои новости. Но я боялся идти через открытый вельд, чтобы зулусы не заметили меня и не убили. Поэтому я пробирался кругом сквозь густой буш вдоль реки, где человек может передвигаться только медленно, в особенности, если он совсем пустой, — и он погладил свой тощий живот.
— Но, Ханс, — сказал я, — ведь мы находимся совсем близко от моей фермы, где я оставил людей, чтобы они построили дома на холме над рекой.
— Конечно, баас… Неужели ваши мозги размягчились настолько, что вы не можете найти дорогу через вельд? Четыре-пять часов верхом и вы будете там…
— Поехали, Ханс, — сказал я, — и будь быстрым, так как я думаю, что зулусы недалеко от нас.
Таким образом, мы отправились: я, на лошади, а Ханс — у меня на стремени. Он указывал направление, хоть я и знал довольно хорошо эти места, а он никогда не проходил этой дорогой, инстинкт определения местности у цветного человека позволял ему находить верный путь через непротоптанный вельд так же уверенно, как это делает олень, или птица в воздухе…
Мы двигались вперед по наклонной равнине и я рассказал всю свою собственную историю, причем,
ГЛАВА XX
Военный суд
Прошел час… два… три… и затем внезапно с вершины подъема открылся вид прекрасной Моои Ривер, извивающейся по равнине, подобно гигантской серебряной змее, а там, на ее излучине, плоский холмик, на котором я намеревался построить свой дом… Надеялся! А почему бы мне и не надеяться? Насколько мне известно, все еще могло сложиться хорошо… Мари могла убежать от убийц, а если это так, то после всех треволнений нас еще, возможно, ожидают много лет счастья… Только это казалось слишком хорошим, чтобы явиться правдой…
Я подстегнул свою лошадь, но бедное животное настолько измучилось, что могло только трусить мелкой рысью, которая очень скоро переходила в шаг. Но трусила ли она рысью, или же шла шагом, копыта ее, казалось, выстукивали слова:
«Слишком хорошо, чтобы явиться правдой». Ханс тоже был истощен и слаб от голодания. Кроме того, ему сильно мешала рана на ноге и он в конце концов сказал, что мне лучше ехать дальше самому, а он будет потихоньку следовать сзади. Тогда я посадил его на лошадь, а сам пошел пешком.
Так продолжалось до пышного заката солнца, сменившегося темнотой, когда мы, наконец, достигли подножия холма. Но последние лучи дневного светила успели показать мне кое-что до того, как солнце совсем скрылось. Там, на склоне холма, стояло несколько сделанных из глины и прутьев домов, таких, как я приказал построить, а рядом с ними — несколько фургонов с белыми крышами. Только я не заметил ни единого дымка, поднимавшегося над этими домами, хотя в этот час, когда обычно варят ужин, обязательно должен был бы идти дым. Вскоре взойдет луна, но сейчас стало совсем темно и утомленная лошадь спотыкалась и с трудом продвигалась среди камней, которые валялись вокруг у подножья холма… Я больше не мог этого вынести!
— Ханс, — сказал я, — оставайтесь здесь с лошадью. Я подкрадусь к домам и посмотрю, есть ли там кто-нибудь.
— Будьте осторожны, баас, — ответил он, чтобы вы не застали там зулусов, так как эти дьяволы кругом…
Я кивнул головой, ибо не мог сказать ни слова, и начал взбираться на холм. На протяжении нескольких сотен ярдов я переползал от камня к камню, прощупывая себе дорогу, потому что кафрская тропа, которая вела к небольшому плато, где был родник, над которым стояли дома, была засыпана грудами камней. Я наткнулся на питаемый этим родником ручеек, привлеченный его журчанием, и, следуя вверх по его бережку, услышал звук, заставивший меня припасть к земле и насторожиться.
Из-за непрерывного журчания ручейка я не мог точно определить происхождение этого звука, но он показался мне похожим на рыдания или всхлипывания… Пока я ожидал в неподвижности, огромная африканская луна внезапно показалась над чернильной грядой облаков, заливая все вокруг ярким светом, и… О!.. При этом свете, выглядевшую скорее неземным духом, чем женщиной, я увидел… увидел Мари! Она стояла в каких-нибудь пяти шагах от меня, около ручья, куда пришла, очевидно, за водой, так как она держала в руках какой-то сосуд. На ней была черная одежда, такая, какую носят вдовы, сшитая из грубой материи, и поэтому ее лицо казалось особенно бледным в лучах луны. Глядя на нее из тени, я даже видел слезы, бегущие по ее щекам, ибо она плакала по тем, кто больше не возвратится…