Мария Стюарт
Шрифт:
Прощения у Бога, а сама
Ей не прощала.
М е л ь в и л ь
Искренне ль об этом
Жалеешь ты и твердо ль приняла
Решенье жизнь покинуть примиренной?
М а р и я
Да, как пред Богом, искренне!
М е л ь в и л ь
В каких
Еще грехах твоя душа повинна?
М а р и я
Не
Питала я не к Богу, к человеку.
Он предал, обманул меня и шлет,
Отрекшись от меня, на эшафот.
М е л ь в и л ь
Покаялась ли ты и до конца
От человека к Богу обратилась?
М а р и я
Я выдержала этот трудный бой,
И уз земных не знаю над собой.
М е л ь в и л ь
Припомни остальные согрешенья.
М а р и я
Кровавая старинная вина,
Отпущенная в те же времена,
Мне преграждает путь виденьем ада
В преддверьи рая, пред его оградой.
Преступника я мужу предпочла,
Его убийце руку отдала.
Искуплен грех, но мучит беспрестанно
И никогда не заживает рана.
М е л ь в и л ь
Не вспомнишь ли иной какой вины?
Неисповеданной, неискупленной?
М а р и я
Нет, я вам исповедалась во всем.
М е л ь в и л ь
Всеведущ Бог, и церковь не прощает
Неполной исповеди. Этот грех
Приводит к вечной смерти без спасенья.
М а р и я
Так, значит, я навеки спасена:
Я душу обнажила всю до дна.
М е л ь в и л ь
Как? Ты таишь от Бога преступленье,
В котором ты людьми обвинена, —
Участье в заговоре Бабингтона?
За это поведут тебя на казнь,
А ты еще и вечной муки хочешь?
М а р и я
Я к вечности готова отойти,
И повторяю — я во всем призналась.
М е л ь в и л ь
Прибежища в увертках не ищи,
Спастись двусмысленностями не думай,
И если словом, делом не грешна,
Быть может, согрешила помышленьем?
М а р и я
Всех королей на помощь я звала
Меня избавить из моей неволи.
Но никогда и мысленно на жизнь
Моей соперницы не покушалась.
М е л ь в и л ь
Так, стало быть, твои секретари
Неправду показали?
М а р и я
Да, неправду.
М
И, стало быть, в сознаньи правоты
Невинною восходишь ты на плаху?
М а р и я
Меня Господь сподобил искупить
Мой давний грех безвинной этой смертью.
М е л ь в и л ь (благословляя ее)
Иди ж и смертью искупи вину.
Я, властию мне данной, разрешаю
Теперь тебя от всех твоих грехов.
(Приобщает ее.)
Прими пречистое Христово тело.
Как веруешь, да сбудется тебе.
(Берет чашу, стоящую на столе,
освящает ее и подает Марии.
То колеблется принять ее
и отстраняет рукой.)
Прими же истинную кровь Христову,
Которую он пролил за тебя.
Тебя не как мирян я причащаю,
Но как священников и королей.
Тебе дарует папа это право.
Теперь ты с Господом своим в одно
Таинственно слита в земной природе.
Так точно ты и в царствие его,
Где нет болезней, слез и воздыханья,
Преображенным ангелом войдешь
И с Божеством навек соединишься.
(Ставит чашу на стол.)
Слышен шум. Мельвиль покрывает голову и подходит к двери. Мария, в безмолвной молитве, остается на коленях.
М е л ь в и л ь (вернувшись)
Достаточно ли ты уже крепка,
Чтоб выдержать без горечи и гнева
Еще одну тяжелую борьбу?
М а р и я
Я больше не боюсь страстей возврата.
Я Господу их посвятила все.
М е л ь в и л ь
Тогда готовься встретить лорда Берли
И Лестера. Они идут сюда.
Явление восьмое
Те же. Берли, Лестер и Паулет. Лестер становится в отдалении, не поднимая глаз.
Берли, наблюдая за ним, становится между ним и королевой.
Б е р л и
Миледи, я явился получить
От вас последние распоряженья.
М а р и я
Благодарю.
Б е р л и
Я получил приказ
Вам не отказывать ни в чем законном.
М а р и я
В моей духовной выражено все.
Я отдала ее Паулету в руки.
Прошу мои желанья соблюсти.