Марсові онуки
Шрифт:
Розплавлена магма поглинула його.
Аллан Керн плакав…
Гора двигтіла. З її жерла вихоплювалися фонтани вогню й розжареного каміння. Розпечена магма наповнила кратер і сліпучими могутніми потоками переливалася через його краї.
Розділ четвертий
ВІДБИТА ШКАРАЛУПА
Багрові хмари світилися.
Зловісна зоря сходила над лісом.
Заграва
Всюдихід було розраховано на двох. Без знятих приладів і гармати він міг узяти чотирьох, але п'ятий мав бігти поряд з машиною, «тримаючись за стремено», інакше всюдихід не підіймався на повітряній подушці.
Тільки «ведучий» і той, хто біг, дістали право на кисень для дихання, запаси якого ради полегшення було залишено біля вогняного потоку.
Добров у скафандрі й шоломі, зсутулившись, сидів за рулем. Олекса в полегшеному до краю скафандрі, без шолома й балонів, йшов поряд із всюдиходом.
Гаррі Вуд не міг всидіти у всюдиході. Він вистрибнув з машини, пішов разом з Олексою. Та зразу ж став відставати. Довелося вхопитися за Олексину руку.
Молоді люди весело розсміялися.
Керн подивився на них і сказав Богатирьову:
— Командоре, у мене відчуття, що шкаралупа, яка декого з нас покривала, розтріскалася над вогняним потоком, а потім відпала.
— Сподіваюсь, ви не шкодуєте, Аллан?
— Я думаю про неї, командоре. Потрібно було потрапити на іншу планету, щоб зрозуміти, як налипла шкаралупа законопачує очі й вуха, тисне на мозок. Ви не можете собі уявити, наскільки приємніше вірити в людей, ніж їх зневажати!
— Мені важко це уявити, Аллан, — сказав Богатирьов усміхаючись.
— Знаю. Ви завжди вірили в людей. Під шкаралупою мені здавалося це нісенітницею.
— А ви не думали, Аллан, чому вона утворилася?
— Це брудна шкаралупа, командоре, — зажурено посміхнувся Керн. — Я догадуюсь, що вона утворюється в людей, коли вони не миють душу. А наші газети, радіо і передвиборні промовці піклуються, щоб її не просто було відмити.
— Коли росіяни й американці боролися проти коричневої чуми, ніякої шкаралупи у них, здається, не було.
— Не було, командоре, тому що вона не терпить вогню. Напевно, треба добре розігріти й прожарити всіх людей, щоб із них облупилася шкаралупа ворожості й недовіри.
Олекса й Вуд, як і раніше тримаючись за руки, трохи відстали.
Всюдихід прокладав дорогу через ліани, зрізаючи їх циркульними пилками.
— А я вважаю, що в нашій експедиції було два роботи, — сказав Вуд.
Олекса примружився:
— Два?
— Один робот загинув… другий, здається, став людиною.
— Вони ще потоваришують! — засміявся Олекса, показуючи очима на всюдихід.
Вуд кивнув головою:
— А як він обурювався, довідавшись,
— А що таке Земля, Гаррі? Величезний космічний корабель! Він летить у космосі, обертаючись навколо осі, оббігаючи навколо Сонця, разом із Сонцем обертаючись у колесі Галактики, яка з величезною швидкістю віддаляється од інших галактик.
Вуд усміхнувся:
— Боюсь, що пасажири космольоту «Земля», щоб потоваришувати, повинні відчути космос… Скажімо, довідатися про навалу чужинців із космосу. Тільки тоді людство об'єдналося б у захисті.
— Правильно, Гаррі! Захист об'єднує. Та для цього не треба ждати космічної агресії. Захищатися людям слід від самих себе, від ядерної зброї, яка загрожує їхньому існуванню і яка не може, не повинна і не буде існувати!
— А хіба вона не знадобиться, щоб відбити космічний напад?
— Ніколи! — заперечив Олекса. — Це вигадано тими, хто, уникаючи роззброєння, хоче за будь-яку ціну зберегти ядерну зброю для своєї низької мети! Оволодіння космосом пов'язано з таким розвитком свідомості розумних істот, який сам по собі виключає агресію. Вищі досягнення науки невіддільні од вищої гуманності. Хіба у нас з вами піднялась би рука на жителів Венери?
— На розумних жителів планети? — здивувався Вуд.
— Так, які будували місто… Адже ми бачили руїни на дні протоки… Чули голос, що промовляв «Еоелла»…
— Ви мрійник, Алек. Ви насправді гадаєте, що бачили місто, яке опустилося на морське дно?
Замість відповіді Олекса міцно стиснув руку Гаррі.
Всюдихід виїхав з лісу.
Морський берег змінився невпізнанно. Піщана смужка, на якій відпочивали подорожні, зникла. Не було і вогненних квітів.
Ліс сходинками спускався не до моря, а просто в море.
Морські хвилі накочувалися на червонясті крони затоплених дерев, колихаючи обважніле листя, потім набігали на темні, мокрі напівзатоплені стовбури і розбивалися об вузлувате коріння тих дерев, які ще не опинилися в воді. Велетенські папороті коливалися; здавалось, що вони живуть, рухаються і на очах у приголомшених подорожніх «перевальки» заходять у воду.
Море наступало на праліс. Відбувалося подальше опускання суходолу.
Грізний гуркіт, підіймаючись із надр, заглушав морський прибій.
Подорожні перезирнулися. Гуркіт наростав. Здавалося, що він хитає скелі.
Олекса й Вуд відчули, що грунт насправді хитається у них під ногами. Вони гукнули Доброва.
Той спинив машину.
І раптом страшний удар як вибух потряс усе навкруги.
Між всюдиходом і затопленим лісом утворилася тріщина. Одна з папоротей стала нахилятися, впала назад і щезла в прірві.