Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маскарад под луной
Шрифт:

Картер горестно застонал:

— Как я понимаю, ты покупаешь продукты на местной фермерской ярмарке, воротишь нос от овощей, сорванных с грядки более двух часов назад, и скорее умрешь с голоду, чем притронешься к пище, которая была когда-то заморожена.

— Весь последний год я провела, работая в приюте для бездомных в нищем районе большого города. Мы довольствовались тем, что нам давали. Люди заглядывали в свои кладовки и, обнаружив банку фасоли, пролежавшую три года на полке, вручали ее нам, воображая, будто совершают доброе дело. Шикарные упаковки «Триборн фудс» были для нас непозволительной роскошью.

Ты будешь и дальше изгаляться, корча из себя важную особу, или, может, найдем магазин и займемся супом?

— Я за суп, — усмехнулся Картер.

Девушка остановилась перед дверью.

— Ну? — выжидательно протянула она. Картер недоуменно поднял брови. Догадавшись, что суровая брюнетка ждет, пока он откроет перед ней дверь, Картер бросился вперед и распахнул створку.

Выйдя на крыльцо, он замер в нерешительности.

— У меня нет ключа. Софи должна вскоре вернуться, и все же… — Он явно не знал, что делать.

— Не думаю, что в этом городке процветает воровство. — Девушка насмешливо взглянула на него. — У тебя есть машина? Или ты приехал на лимузине с шофером?

— Я взял автомобиль напрокат и сам вел его из аэропорта.

— Поздравляю. Эдак ты скоро станешь человеком. — Они прошли к стоянке, где Картер припарковал машину, и девушка подождала, пока он откроет для нее дверцу. — Келли, — произнесла она, когда машина тронулась с места. — Келли Паркер.

— Льюис Картер Третий Триборн, более известный как Картер.

— Так тебя зовет Софи?

— Только не сейчас. Не знаешь, где тут супермаркет?

— По пути наш автобус проезжал какой-то магазин. Здесь поверни налево. Объясни, что произошло. Я хочу знать все.

— Ну, — Картер неопределенно пожал плечами, — отец хочет женить меня на одной девице, чтобы заключить сделку, но…

— Значит, ты явился сюда и сделал Софи предложение, чтобы себя обезопасить. Круто. Даже не представляю, с чего это вдруг она тебе отказала.

Картер не удержался от болезненной гримасы.

— В техасском городке, откуда я родом, все работают на «Триборн фудс». И все… обращаются со мной уважительно.

— А здесь тебе приходится завоевывать уважение. Бедняжка. Поверни сюда. Расскажи-ка о кафе, где тебя оставили за сторожа.

— Это не совсем так. — Картер вырулил на стоянку и, выключив мотор, задумчиво посмотрел на Келли.

— Похоже, ты приехала издалека, раз добиралась автобусом. Зачем? Чтобы работать в дешевой бутербродной? Готов поспорить, там, откуда ты приехала, можно найти место, где платят побольше.

— Я из Чикаго.

Картер недоверчиво прищурился.

— И тебе понадобилось тащиться сюда из Чикаго, чтобы найти работу? Неужели в тех краях ты не могла совать сыр с ветчиной в разрезанную булку?

— Если мы собираемся варить суп, думаю, самое время запастись продуктами. — Келли взялась за дверную ручку, но Картер, нажав на кнопку, заблокировал двери.

— Кто ты и что задумала? — потребовал он ответа.

— Послушай, мы познакомились всего полчаса назад. Моя жизнь тебя не касается, так что выпусти меня или я закричу.

Картер не пошевелился.

— У тебя проблемы с законом? В ночлежке для бездомных ты отбывала общественные работы? — Келли бросила на него свирепый взгляд, но легкий румянец на щеках подсказал Картеру, что его догадка верна.

— И что же ты

натворила? — Улыбаясь, он откинулся на спинку сиденья. — Угнала машину, замкнув провода зажигания? Угрожала кому-то оружием? Или тебя арестовали за непристойное поведение? — Последнее предположение, по мнению Картера, звучало многообещающе.

— Я позаимствовала несколько противней для выпечки! Это все. Теперь ты меня выпустишь?

Изрядно заинтригованный, Картер отомкнул двери и вошел в магазин следом за Келли. В последний раз он заходил в супермаркет вместе с Софи. Взяв тележку, покатил ее вдоль стеллажей. Келли принялась с ожесточением швырять в нее продукты. Какое-то время оба молчали.

— Этот священник, Расселл, поручился за тебя?

— Что-то вроде того, — отозвалась Келли.

Картер двинулся дальше по проходу.

— Так зачем ты украла противни?

— Вот привязался! Настоящий зануда! Ты кого угодно достанешь, тебе это известно?

— Софи тоже так думает, и мой отец полностью с ней согласен, а маме я нравился. Так почему же ты стянула противни?

— Потому что мой бывший парень переехал мои собственные на своем мотоцикле, а мне нужно было испечь шесть пирогов, чтобы получить работу шефа по выпечке в шикарном отеле. — Келли замолчала. Картер не сводил с нее взгляда, ожидая продолжения. — Я работала на одного придурка, хозяина пекарни. Он присваивал себе все мои заслуги, и я мечтала от него свалить. Появилась возможность устроиться в отель. Нужно было показать, на что я способна, представить образцы выпечки. Но за два дня до собеседования у нас с моим парнем вышла ссора. На следующий день, пока я была на работе, он снял с моего банковского счета все до последнего цента и проехался на мотоцикле по моей кухонной утвари, не оставив ни единой целой плошки.

— И ты «позаимствовала» противни на работе?

— Вот именно. Так я и поступила.

— Но тебя поймали.

— Он меня выследил.

— Твой дружок или придурок шеф?

— Мой парень. Он следил за мной, увидел, как я вошла в пекарню, и вызвал полицию. Скотина шеф выдвинул обвинение. Судья решил, что это дело яйца выеденного не стоит, и приговорил меня к общественным работам в приюте для бездомных.

— Там тебя и встретил эдилинский пастор.

— Да. Он позвонил и предложил эту работу. Даже купил билет на автобус.

— Ты, первоклассный пекарь-кондитер, потащилась сюда из Чикаго ради работы в крохотной закусочной? — Келли не ответила. Картер, остановившись, смерил ее взглядом. — Если хочешь, чтобы я тебе помог, выкладывай все до конца.

— Не знаю, что еще рассказать. — Они подошли к стеллажу со специями, и Келли выбрала самые большие и дешевые упаковки.

Картер молча взял с полки десятифунтовый пакет с мукой «Кинг Артур».

— Три года назад, придя на работу в «Триборн фудс», я предложил открыть отдельную линию выпечных изделий. Попробовать отбить хлеб у «Сары Ли» [22] . И отец на глазах у всех членов правления велел мне сесть и заткнуться.

22

«Сара Ли» — американская корпорация по производству продуктов питания и товаров массового спроса.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье