Мастер
Шрифт:
Как из кошки не убрать ее грацию, так и из Айро было не убрать достоинство, присущие правящей семье. Это было незаметно, из-за его роста и широких одежд, но даже сейчас он продолжал держать прямую спину, а каждый его шаг, каждое его движение было точно выверено и плавно. Мне, как аристократу, который много времени провел среди знати и получил соответствующее
— Никогда не загадывайте наперед. — Заметил я, сделав третий острожный глоток. Ведь напиток в моих руках нужно было смаковать, наслаждаясь каждой ноткой вкуса, но растягивать тоже не нужно было, ведь остывший чай это пропавший чай. — Неизвестно, как повернется наша жизнь.
— Хорошие слова. — Кивнул Айро, тоже сделав еще один глоток. — Вы на удивление мудры для своего возраста, Шайнинг. В наше время молодежь слишком энергичная и почти не слушает старших.
— Это свойство любого поколения. — Заметил я, опустив взгляд на зеленую поверхность напитка, где плавала одинокая чаинка. Как считали в моем прошлом мире японцы — к счастью. — То же самое было со мной. То же самое было и происходит с вами. Проблема отцов и детей вечна, вне зависимости от времени, места и живущих там людей.
— Хорошо сказано. Очень хорошо. — Сказал Айро, тоже опустив глаза, на дне которых я заметил застарелую грусть и печаль.
«Идиот!» — Ругнулся я про себя. — «Совсем забыл про его сына! Нужно аккуратно перевести тему»
— Кстати, хотел бы выразить вам свои соболезнования. — Сказал я, опустошив стакан и протянув его для второго захода. — Принц показался мне хорошим человеком, хоть мы и были знакомы недолго.
— Вы знали Лу Тена? — Удивился Айро, налив мне еще одну порцию чая.
— Немного. — Ответил я, вдохнув ароматный пар и понимая, что настоянный напиток может оказаться еще вкуснее. — Мы встретились с ним в Ю Дао десять лет назад. Я хотел договориться с местным мэром о тайной помощм в поставках для вашего похода на Ба Синг Се, взамен на предоставление моей семье гражданства Страны Огня. Но прибыл ваш сын и попросил сделать это официально, на что моя семья не могла пойти.
— Я вспомнил об этом. — Сказал принц, слегка улыбнувшись. — Лу Тен рассказывал мне о вас. Молодой парень из богатой семьи, через контрабандистов покупавший книги с Архипелага и извивавшийся на переговорах как змея в масле.
— Было такое. — Согласился я, вспомнив наши разговоры с принцем. Айро правильно сказал, я вертелся как уж в масле, пытаясь одновременно отказать Лу Тену и не оскорбить членя правящей династии. При условии, что сам принц не собирался просто так меня отпускать, сделать это было очень непросто.
— А зачем вам нужны были книги, Шайнинг? — Поинтересовался мужчина, сделав еще один большой глоток.
— Мне было интересно покорение огня. — Сказал я частичную правду. — Меня с детства интересовало развитие магии. Это привело меня к открытию магии металла… — Легкое движение и от моего короба отделяется стальная полоса, которая, под удивленным взглядом Айро, начала парить над моей ладонью.
— … И освоением магии кристалла. — Рука дергается и из небольшого кольца, одетого на мой указательный палец,
— Но я не собирался останавливаться на достигнутом. Не добившись успеха в дальнейшем, я обратил внимание на другие стихии. Так в пустыне Ши Вонг я обучился у местных кочевников покорению песка, которое очень напоминает покорение воздуха.
Круговое движение кистью и небольшой песчаный вихрь возник вокруг конструкции из стали и кристалла.
— А после я посетил Северное Племя Воды, где обучился их приемам и освоил покорение ртути.
В этот раз движение было твёрдым и плавным и теперь к вихрю добавился узкий обречь из жидкого металла.
— Но с огнем возникли проблемы. — Сказал я, прикладывая все силы, чтобы сохранить конструкцию стабильной. Малая цена, чтобы впечатлить самого Дракона Запада. — Ведь все хорошие учителя живут на архипелаге, а изучать покорение по книгам неблагодарное дело.
— Полностью согласен с тобой, Шайнинг. — Кивнул Айро, на лице которого я, неожиданно для себя, увидел понимание. — Знаешь, в молодости я тоже путешествовал по миру и искал знания. Знал бы ты, как тяжело это было… Меня чуть не утопили на Северном полюсе, чуть не посадили на кол пираты в заливе Хамелеона, чуть не сварили в масле в одной небольшой деревне здесь, на юге… Так что я сделаю тебе небольшой подарок и немного расскажу о философии и основах покорения огня. Ты же для этого меня сюда позвал?
Последние слова он произносил с понимающей улыбкой, по которой стало ясно.
Меня раскусили.
Да, с самого начала мне хотелось разговорить Айро и узнать у него побольше о покорении огня, ведь сидевший передо мной мужчина был сильнейшим покорителем в своем поколении, с которым не сравняться ни Джонг Джонг, ни Озай, ни Азула.
— Вы полностью правы. — Ответил я, склонив голову.
— Ну, тогда слушай. — Сказал Айро, усевшись поудобней и начав свой рассказ… — Основа покорение пламени это дыхание. Именно оно…
* * *
Два часа спустя.
— Ты чего так долго, дядь? — Спросила у меня Тоф, лежавшая на огромном валуне и гревшая оголенный животик на Солнышке.
— Противник оказался сложным. — Заметил я, с интересом рассматривая необычнейшую экспозицию, свитую у подножия того самого валуна. Там, в странном переплетении растений и камня были замурованный восемнадцать человек, в которых было легко узнать отряд Зуко. — Это вы их так?
— Ага. — Радостно кивнула Тоф, не обращая внимания на пульс стоявшего неподалеку золотого трио, которое смотрело на нее и Якона с явной опаской.
— Ну синяков нет, ушибов тоже. Даже кожу не содрали. — Уважительно сказал я, внимательно осматривая каждого солдата, смотревшего на меня с какой-то меланхолией и обречённостью.
Чего это они? Так мою ученицу испугалась? Возможно.
Стоп, а это что?
— За что вы с ним так? — Спросил я, показав пальцем на Зуко, который по шею был замурован в камень, а его рот закрывал плотный кляп, сотканный из корней.