Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет, вы так думаете, — продолжала настаивать она. — Поймите меня правильно, я не могу назвать свой адрес. У меня есть для этого очень важные причины. Дело здесь вовсе не во мне, но от этого может зависеть жизнь человека.

В это мгновение Белинда Мэри приостановила свой драматический монолог, поняв, что зашла слишком далеко.

— Возможно, я что-то не так сказала, но есть один человек… — она вновь умолкла.

— А…. — многозначительно произнес Т.Х.

Розовый горизонт потемнел, и он опустился в окутанную мраком долину.

— И этот человек вам дорог? — добавил

он после некоторой паузы.

— Да.

Какое-то время оба молчали, затем Мередит выдавил из себя:

— Да, да, конечно.

Вновь пауза, после которой девушка тихо сказала:

— Вы меня неверно поняли.

— Неверно? — переспросил тот, чувствуя, что мрак вокруг него расступается.

— Да, неверно! — твердо повторила она.

Мередит вновь был под небесами и чувствовал себя альпинистом, почти взобравшимся по скользкому крутому склону на вершину Монблана, когда лестницу вновь выбили из-под его ног.

— Конечно, я никогда не выйду замуж, — решительно заявила Белинда Мэри.

Мередит рухнул в пропасть вместе со своими надеждами. Розовый снег остался на недостижимой для него вершине.

— А кто решил, что вы должны это сделать? — неуверенным голосом, как бы защищаясь, произнес он.

— Вы, — ответила она с уверенностью, которая на мгновение лишила его дара речи.

— Каким же образом я смогу вам помочь? — прошептал он после некоторой паузы.

— Дайте мне совет. Как вы думаете, стоит ли отдавать ему деньги?

— Думаю, что нет, — заявил комиссар. Самообладание уже вернулось к нему. — Во-первых, вы поощряете преступника. Во-вторых, ваши неприятности на этом не закончатся. Получив с такой легкостью двадцать фунтов, он немедленно потребует сорок. Кстати, почему бы вам не вернуться в дом родителей? Вам нечего бояться, вас никто ни в чем не подозревает.

— Я обязана завершить одно дело, — пролепетала Белинда Мэри.

— И все-таки вы могли бы довериться мне и сказать свой адрес, — попытался он убедить ее. — В конце концов, мы знаем друг друга уже давно. Я обещаю, ваш секрет останется между нами.

— Выпустите меня из машины, — резко сказала девушка.

— Но, черт возьми, как я смогу вам помочь?

— Держите себя в рамках приличия, мистер Мередит. Мне может помочь только доброта и сочувствие.

— Может быть, мне расплакаться? — с сарказмом спросил комиссар.

— От вас требуется одно — быть настоящим джентльменом, — парировала она. — Полагаю, это не оскорбит ваших чувств?

— Благодарю вас за совет, — задетый за живое, Мередит откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что ему нет дела до проблем Белинды Мэри.

— Вы что, строите рожицы в темноте? — строгим голосом спросила девушка.

— Как вы могли такое подумать? — искренне возмутился Мередит.

— Да потому, что я делаю то же самое.

Водитель вздрогнул — раскаты смеха на заднем сиденье заглушили вой изношенного двигателя…

В полночь по узкой тропинке сада одного из особняков на окраине Лондона пробирался человек, с головы до пят закутанный в длинный плащ. Вот он добрался до стены дома, дошел до затемненного окна и пошарил чувствительными (что было обусловлено его профессиональной

принадлежностью) пальцами руки по наружному подоконнику. Вздохнув с облегчением, человек поднес к глазам зажатый в руке конверт, содержавший на ощупь нечто не плотнее обычного письма. Он вернулся в сад и вышел на улицу, где под фонарным столбом его ожидал напарник.

— Ну как? Все в порядке? — с нетерпением спросил тот.

— Еще не знаю, — прохрипел в ответ закутанный в плащ. — Сейчас посмотрим. — Он вскрыл конверт и, пробежав глазами по листку бумаги, разочарованно протянул: — У нее нет денег. Обещает достать их завтра. Назначила свидание на углу Оксфорд и Риджент-стрит.

— В котором часу?

— В шесть вечера. Тот, кто придет за деньгами, должен держать в руке “Вестминстер Газетт”.

— Это ловушка, — убежденно заявил напарник.

Его содельник рассмеялся:

— Какая там ловушка? Она насмерть перепугана. Все будет в порядке.

Напарник, опершись о столб, нервно грыз ногти и поглядывал по сторонам.

— Ну и жизнь, — горько произнес он. — Вышли на охоту за тысячами, а гоняемся за паршивой двадцаткой.

— Невезуха, — философски рассудил второй. — Ну да ладно, Гарри, давай закончим с ней, а там, даст Бог, и настоящее дело выгорит. Вообще я надеюсь раскрутить барышню на сотню-другую…

В шесть часов вечера по тротуару возле автобусной остановки на Риджент-стрит прогуливался мужчина в темном плаще, похлопывая себя по руке свернутой в трубку “Вестминстер Газетт”. Дабы никто не усомнился в его приверженности к либеральной прессе, он выбрал место под фонарем так, чтобы лицо оставалось в тени, зато уважаемый широкой общественностью печатный орган был ярко освещен. Пробило шесть. Уголком глаза он заметил девушку и пошел ей навстречу. К его удивлению, она прошла мимо. Повернувшись, он, было, последовал за ней, но в это мгновение кто-то крепко сжал запястье его руки.

— Если я не ошибаюсь, мистер Фишер, — услышал он приятный голос.

— Что это значит? — попытался вырвать руку тот.

— Только тихо, иначе попробуешь, как пахнет моя дубинка, — спокойно предупредил суперинтендант Мэнсус.

Фишер, а это был не кто иной, как он, задумался.

— А вы, наверное, из полиции? Как я сразу не догадался, — сказал он и молча полез в машину.

Комиссар встретил его в своем кабинете с дружеской улыбкой на лице.

— Как дела, уважаемый мистер Фишер. Полагаю, я не ошибся. Или вы уже мистер Гарри Джилкот, или мистер Джордж Портен?

На физиономии Фишера появилась давно забытая неодобрительная улыбка.

— Вы, как всегда, шутите, сэр. Кто меня сплавил? Юная леди?

— Вы себя выдали сами, мой бедный Фишер, — возразил Мередит и положил перед ним полоску бумаги. — Для вас не составляет труда изменить почерк и написать записку языком портового грузчика, что, конечно, не делает чести персоне вашего полета, но вы совершили одно упущение. Знаете, какое?

Фишер в растерянности хлопал глазами.

— Вы не вымыли руки, прежде чем сесть за ваше сочинение. Видите, здесь отпечатался ваш палец. А мы в Скотланд Ярде просто помешаны на коллекционировании отпечатков.

Поделиться:
Популярные книги

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!