Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мать и Колыбель
Шрифт:

Не прошло, казалось, и часа, как сын герцога уже вовсю расталкивал Авдия Верреса. Собранный Авдий, долгими годами натренированный, молниеносно стряхнул с себя сон и сразу понял, что королевский разведчик встревоженным шёпотом втолковывал ему: к их лагерю кто-то приближался.

Разбудив всех, Авдий распорядился:

— Оружие — к бою!

— Ах ты ж дьявол! — пыхтел ещё не до конца очнувшийся Хельс, но нутром ощутивший серьёзность обстановки. — Вот те на!..

Путники выстроились кольцом вокруг Рианоров. Акме, то и дело опекаемая братом или принцем, разозлилась и решительным движением выхватила

свои кинжалы, готовая защищаться.

Залитые ярким лунным светом луга были словно на ладони, но, прежде чем увидеть опасность, все услышали дробный топот копыт, а вскоре из тьмы выплыли два всадника и застыли, звеня сбруей.

— Может, проедут мимо, — шепнул Авдий Веррес. — Не выдавать себя.

Они услышали разговор неизвестных:

— Ваше Высочество, так мы загоним коней, и тогда мы не сможем продолжать путь. Надо остановиться. Давайте в этих деревьях…

— Хорошо, но ненадолго, Элай. Мы и так изрядно задержались… — услыхав этот высокий, но сильный своим упрямым гневом и решительностью, до боли знакомый женский голос, многие из путников обескураженно опустили оружие.

— Это что же?.. — выдохнул Арнил.

— Этого ещё не хватало! — возмутился Хельс.

И, пустив утомлённых лошадей своей рысью, всадники подъехали к деревьям и не успели слезть, как к их лицам прижались длинные клинки.

— Приветствую тебя, кузина, — безрадостно, изумлённо пробормотал Арнил Вальдеборг. — Какого чёрта ты сюда припёрлась?

— А ты? — парировала Плио Акра, радостно улыбаясь.

— Какого же дьявола Её Высочество принцесса Нодрима делает недалеко от границ Карнеоласа в такой час, когда ей полагается почивать в своей постели в Моринфе[1]? — ледяным тоном процедил Руфин Кицвилан, опуская оружие.

— Я искала вас, — столь же холодно отозвалась принцесса. — Я вернулась в Кеос на рассвете, а вы, оказывается, уже уехали. Мы с Его Милостью виконтом Элеем Андриганом решили поехать за вами.

— Ты была отослана из дворца! — негодующе воскликнул Арнил. — Ты должна ехать сейчас домой. Почему ты здесь?!

— По той же причине, что и ты, Арнил! — разгневалась Плио. — Мы договорились вместе отправиться в этот путь. Мы попросили Трена отпустить нас, он отослал нас из Кеоса, мы разъехались в разные стороны. Но представь моё изумление, когда по возвращении я обнаруживала: отряд уже покинул столицу, а принц Арнил ухитрился покинуть её вместе с ним. Ты обманул меня!..

— Да тебе здесь нечего делать!..

— Ваше Высочество! — поторопился остановить перепалку Авдий Веррес. — Потрудитесь не шуметь. Сейчас ночь. Полагаю: продолжить прерванный сон — всё, что нам ныне требуется. А поутру мы всё обсудим, и после Её Высочество принцесса Плио и Его Милость виконт вернутся в Кеос.

Многие одобрительно закивали, Элей попытался что-то возразить, но Плио его опередила:

— Вы не смеете мне указывать. Моё решение непоколебимо.

— Не смеем указывать по причине вашего титула, Ваше Высочество? — вкрадчиво осведомился Буливид Торкьель. — На протяжении предстоящих пары недель грань наша между жизнью и смертью будет столь тонка, что все титулы не будут иметь значения.

— Хоть связывайте меня, — пробурчала девушка, отпихивая кузена с дороги и направляясь к лагерю. — Домой без победы я не вернусь. Я обо всем написала отцу…

Этих венценосных сопляков нам тут ещё не хватало! — взорвался Руфин Кицвилан. — Мне это решительно безразлично, ибо я — подданный Сильвана, но эти молодые люди разве не подвергают нас опасности своей беспечностью и вздорностью?

— Как и было сказано, титулы более не имеют здесь значения, — терпеливо и свысока ответила Плио. — И своими высказываниями вы, сударь, оскорбляете не честь моего королевского высочества, а мою личную честь.

— Ну уж без девиц как-то можно было обойтись! — проворчал Хельс. — Развели здесь!..

— …балаган! — презрительно, сквозь зубы воскликнул Руфин Кицвилан, но очередной выпад его остался без ответа, и он заступил на ночное дежурство.

Взбудораженные происшествием, почти все вскоре погрузились в тяжёлую дремоту. Принцесса Плио, утомившись и от дороги, и после нескольких бессонных ночей, раздражений да волнений, — и успокоенная тем, что одна из её целей достигнута, — а Лорен Рин, с которым она обменялась лишь довольно прохладными взглядами, был здесь, провалилась в сон сразу.

И только кибельмидский целитель, неизменно пытавшийся доказать своей сестре в течение многих дней, что Плио Акра — лишь довольно приятное и неожиданное развлечение, ещё более украсившее столь необычный месяц, и что неожиданное исчезновение её из дворца без единого слова — обстоятельство досадное, но не болезненное, до самого утра не сомкнул глаз и постоянно будил Акме своими беспокойными и бессонными метаниями по одеялу.

[1] Столица Нодрима

Глава 18. Рианоры идут на запад

Акме, проснувшись первой, стряхнула с себя оковы сна, сложила и убрала покрывало. Рукав Поющего Родника окутывал густой туман восходящего утра. Прохлада бодрила, и девушка решила искупаться, пока все спали. Кроме Руфина Кицвилана, нёсшего караул в этот последний час. Услышав шорох в лагере, мужчина, осунувшийся и уставший, выглянул из-за деревьев, увидел, что Акме копошится в своей сумке, и сердито шикнул на неё со словами:

И не спится этой девице в такой час. А ну ложись, всех перебудишь!

Акме лишь недовольно вздёрнула бровь, вытащила полотенце, чистую кофту, бельё, проведала, спит ли брат, удостоверилась, что дыхание его глубоко и ровно, и отправилась к реке.

«Болван напыщенный», — мысленно прибавила она в адрес Кицвилана, тряхнула волосами и в крайнем раздражении зашагала к реке.

Отошла подальше от лагеря, Скрываемая со всех сторон густым туманом, развесистой ивой и высокой осокой у воды, девушка быстро скинула одежду. Опасливо оглянувшись и не заметив ничего подозрительного, прикрываясь сложенными на груди руками, Акме вошла в воду по пояс, ёжась и улыбаясь. Волны, быстрые и неумолимые, ласкали кожу, с низким и булькающим звуком бились о плоский живот, покрывшийся мурашками. Набравшись смелости, вдохнув в лёгкие побольше воздуха, девушка нырнула, и ледяные волны сомкнулись над разгорячённой головой. Сразу же вынырнув, Акме подплыла к берегу поближе и вновь нырнула. Наслаждение от свежей мягкости волн, от бодрящих и резких движений рук и плеч поглотило её. Кружась и кувыркаясь, будто русалка, она совершенно забыла и о времени, и о сонливости, и об усталости.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха