Материя
Шрифт:
Уоксанчи— четырехногие боевые животные; 9УС.
Хефтеры— вьючные и тягловые животные; 8-й и 9У С.
Чанселы— боевые животные, впоследствии вьючные и тягловые.
Чупы— сарлский эквивалент собаки; 8-й и 9УС.
Щупальца— удлиненные обитатели газовых гигантов; LG и 10УС.
ОБЩИЙ СЛОВАРЬ
34-й Висячий Цветочек— космическая область.
512-й
Аборигенофилы— люди, проявляющие нездоровый интерес к примитивным народам.
Автолифт— беспилотный транспорт в башнях пустотела.
Азулиус IV— мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.
Акватизированный— полностью приспособленный к водной среде обитания.
Анджринх— район в Гиктуре, место расположения схоластерии.
Арифметический— на пустотелах этот термин относится к тем, кто обитает на уровнях, обозначаемых простыми кратными числами.
Аспирант— цивилизация, желающая влиться в число эволютов.
Ауд— звезда/система, в которой расположена орбиталь Гадамф.
Ацикулаты— кустоподобные.
Баенг-йон— кратер на поверхности Сурсамена.
«Барон Лепесси»— классическая пьеса Проуда-младшего.
Баскеры— типовид, поглощающий солнечные лучи напрямую.
Башня— на пустотелах: полая опорная колонна или ствол, обычно вакуумного наполнения; используется также как транспортная труба.
Безопасный— на пустотелах: термин, описывающий те виды, которые на протяжении новой истории не были ответственны за гибель миллионов людей.
Безымянный Город— на 9УС давно погребенный город, обнажаемый при отступлении Хьенг-жара.
Билпьер— нарисцинская планета в системе Хейсп.
Близполюс— направление (противоположное дальполюсу).
Близполюсные ворота— главные ворота города Пурла, 8У С.
Божественный сонм— делдейнская религиозная секта, которую укрепляет тил Лоэсп.
Большая башня— одно из шести фортификационных сооружений в Расселе.
Большой дворец— Рассель, 9УС.
Большой корабль— вид крупных мортанвельдских кораблей.
Бултмаас— планета в системе Чайм.
Вау-йей— башня на Сурсамене.
Великая армия— армии, собранные Хауском, чтобы дать отпор Делдейну и вторгнуться на его уровень.
Великий замерин— высший ранг у нарисцинов, см. также Замерин.
Виринити— столица Воэтта, 8УС.
Внутреннее
Внутренние звезды— искусственные солнца, размещенные вторичными видами пустотелов внутри этих планет, антигравитационные, прижатые к своду уровня; большинство из них — подвижные звезды (гелиодинамики), некоторые — неподвижные (гелиостатики).
Водопад— водопад на реке Сульпитин (он же Хьенг-жар), 9УС.
Войны за Единство— серия войн, развязанных королем Хауском для объединения Восьмого уровня.
Воэтт— страна на 8УС.
Вспученный— тип мортанвельдских кораблей.
Вторичный— на пустотелах: термин для обозначения структурных изменений планеты, внесенных более поздними владельцами.
Выскочка— применительно к видам презрительное наименование для (обычно разумных и даже эволютных) видов, которые достигли своего положения за счет использования связей с другими, уже продвинутыми, цивилизациями.
Вытянутый— тип мортанвельдских кораблей.
Вязь— сводовые структуры в башнях пустотелое, поддерживающие обратные подпорки.
Гавантильский Прайм— аквапланета, мортанвельдское пространство.
Гадамф— орбиталь К.
Газан-г’йа— кратер на Сурсамене.
Гелиостатики— внутренние неподвижные звезды пустотелое.
Гелиодинамики— внутренние подвижные звезды пустотелое.
Генеральный директор— высший ранг у мортанвельдов.
Гиктура— область на 8УС.
Гиктурианская— башня (8УС, недалеко от Пурла).
Голь— места без почвенного покрытия на пустотелах.
Грахи— мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.
Гуим— гелиодинамик на 8УС.
Д’нет-оал— транспортная башня октов на Сурсамене.
Дальняя Высадка— подвижный порт на реке Сульпитин, на противоположном берегу от Колонии.
Дальполюс— направление к наиболее удаленному от внутренних сарлских земель полюсу планеты (см. также Близполюс).
Денгроал— город, 8У С, вблизи основания башни Д’ненг-оал.
Десятый— сарлское название для 7УС.
Джилуенс— планета монтианов (мегакитов).
Джоугейре— город-скопление, октская планета Заранче.
Дилсер— герцогский дом на берегу Кипящего моря.
Длинноформы— применительно к видам указывает вытянутую, заостренную форму.