Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Майкл Вэй. Арестант камеры 25
Шрифт:

— Я же сказала, по магазинам!

— То есть за территорию?

— Ну да. А в чём проблема?

— Вдруг меня не выпустят?

— С чего вдруг? — удивилась Тара.

— Доктор Люк говорил…

— Хорошо, что напомнила! — перебила её Тара. — Доктор Люк позже присоединится к нам. У него какой-то сюрприз для тебя. — Она восторженно цокнула языком. — Я прямо в предвкушении. Он мастер на сюрпризы. И главное, никогда не мелочится.

Тейлор последовала за близняшкой на улицу, где впервые за несколько дней увидела солнце. Инстинкт советовал ей бежать без оглядки, но как?

Кругом — высоченный забор, а Тара такая милая и приветливая…

У обочины их поджидал «роллс-ройс фантом». Улыбающийся водитель распахнул заднюю дверцу.

— Доброе утро, леди!

— Привет, Грифф, — поприветствовала его Тара.

— Доброе утро, — промямлила Тейлор.

— Добро пожаловать в академию, Тейлор, — произнёс водитель, обращаясь к ней по имени, чем изрядно удивил девочку. — Меня зовут Гриффин. Если будет чего-то не хватать до полного счастья, обращайся, не стесняйся.

Близняшки забрались в салон. Тейлор сроду не ездила в таких роскошных автомобилях, где всё сплошь — натуральная кожа и до блеска отполированное дерево. От шофёра пассажирок отделяла стеклянная перегородка. Прямо посередине салона была панель со встроенным телефоном, при виде которого у Тейлор ёкнуло сердце.

— Можно, я позвоню родителям?

Тара покачала головой.

— Без разрешения доктора Люка нельзя. Потерпи. Да и рано, ты ещё не отвыкла от всего этого.

— От чего?

— От этого! — Тара кивнула на пейзаж за окном.

Поездка до Беверли-Хиллз заняла двадцать пять минут. День выдался солнечным, и по тротуару сновали толпы жертв и охотников до гламура.

Гриффин загнал «роллс-ройс» на частную парковку в южной части бульвара Санта-Моника и последовал за сёстрами, держась, правда, на почтительном расстоянии.

— Почему он идёт за нами? — недоумевала Тейлор.

— А кто, по-твоему, понесёт покупки? — весело подмигнула Тара.

Родео-драйв начиналась от отеля «Беверли-Хиллз» и простиралась примерно на милю. По словам Тары, район занимал три квартала и насчитывал более сотни бутиков, гостиниц и салонов. Лучшие дизайнеры мира непременно держали здесь торговые точки. Тейлор только ахала, читая вывески: «Лакост», «Джуси кутюр», «Шанель», «Хьюго Босс», «Джорджио Армани».

Тара, которой хотелось присмотреть купальник, потянула сестру в «Джуси кутюр», огромный магазин с широкими стеклянными витринами, где красовались манекены в расшитых драгоценностями спортивных костюмах и с перекинутыми через плечо сумочками с фирменным знаком «Кутюр» — золотой короной.

— Ну как тебе? — спросила Тара, снимая с вешалки украшенный ярким принтом танкини.

Тейлор взглянула на ценник.

— Двести тридцать долларов за купальник?!

— Согласна, почти даром.

Миновав Брайтон-вэй, девочки снова вернулись на Родео-драйв.

Тейлор и глазом не успела моргнуть, как очутилась в «Сальваторе Феррагамо», и там, по настоянию сестры, купила солнечные очки в красной оправе. Тара взяла точно такие же, но в сиреневой.

Перед бутиком «Дольче и Габбана» Тара взвизгнула:

— Ой, у них новая коллекция! Давай зайдём!

К ним уже спешила управляющая.

— А вот и вы! Кто из

вас, красавицы. Тара?

— Я. — Тара сделала шутливый реверанс. — А это моя сестра-близнец Тейлор.

— Двойное очарование! Тейлор, очень рада познакомиться. Чем могу помочь?

— Тейлор нужно сменить гардероб, — уверенно ответила Тара.

— Всегда к вашим услугам! — Управляющая щелкнула пальцами. — Марк, принеси Таре и Тейлор минеральной воды. — Она с подобострастной улыбкой повернулась к девочкам. — Прошу за мной.

— Вы знакомы? — шёпотом осведомилась Тейлор у Тары.

— Конечно. Я тут постоянный клиент.

Управляющая проводила их в примерочную.

Продавщицы сбились с ног, демонстрируя восхитительные наряды самого разного покроя и фасона. Оставив в магазине пять тысяч долларов, близняшки вышли из магазина, с ног до головы увешанные пакетами, которые тут же перекочевали в руки Гриффину. Продавщицы сгрудились у входа и долго махали им вслед.

Тейлор послушно семенила за сестрой, пока та совершала набеги на свои излюбленные бутики — «Бэбэ», «Гуччи», «Шанель», — и при этом вела себя скорее как искушенная девушка, нежели подросток. Практически везде её знали в лицо. В противном случае Тара с порога заявляла, что она из академии «Элджен», и тогда весь персонал наперебой мчался ей угодить.

Поддавшись уговорам, Тейлор купила девять пар джинсов, шесть юбок, четыре пары обуви, восемь рубашек, две кожаные куртки и кучу аксессуаров. Шутки ради Тара купила три наряда точь-в-точь как у сестры.

Тейлор страшно переживала из-за потраченных денег, вспоминая, как однажды без спросу взяла мамину кредитку, чтобы скачать альбом, и в итоге просидела неделю под домашним арестом.

— Чьей картой мы расплачиваемся? — не выдержала она.

— Моей. — Тара помахала у неё перед носом кусочком пластика. — Чёрная «Американ Экспресс». Всегда ею пользуюсь, только сперва надо спросить разрешения. Между прочим, ещё ни разу не отказывали. На ней лимит где-то тысяч двести.

У Тейлор отвисла челюсть.

— Шутишь?

— He-а. Престон-стрит и рядом не стояла, верно?

Тейлор не верила своим ушам.

— Откуда ты знаешь мой адрес?

— Спросила, разумеется. — Тара счастливо улыбнулась. — Сестрёнка, ты не понимаешь, сколько я тебя ждала. Наконец моя заветная мечта исполнилась — ты вернулась домой.

Слово «домой» жутко напугало Тейлор. Не зная, как реагировать на эти восторги, она выдавила:

— Спасибо.

Через пару минут Тейлор остановилась у витрины «Тиффани» полюбоваться на бриллиантовое колье, но Тара решительно воспротивилась.

— Даже не думай. Доктор Люк запретил покупать драгоценности.

— Я просто смотрю.

— Тогда ладно. Кстати, он скоро подойдёт. Договаривались на час. А времени… — Она поглядела на часы. — Времени половина первого. Предлагаю отдохнуть от шопинга.

— С удовольствием, — согласилась Тейлор.

— Вот и славно. Хочу кое-что тебе показать.

Тара повела её на Виа-Родео, погулять по мощённым брусчаткой улочкам, полюбоваться фонтанами, коваными фонарями и арками. Всю дорогу Гриффин следовал за девочками по пятам.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева