Майя. Дилогия
Шрифт:
Майя очнулась, когда ее наскоро пытались перевязать прямо в искореженной кабине. Она попыталась закричать, но поперхнулась и почувствовала металлически привкус на языке.
– Не дергайся.
– Сейчас вколю тебе что есть.
– Раздался голос над ухом.
Боль немного притупилась, зато и состояние стало каким-то заторможенным. Так что процесс своего извлечения из под обломков кабины она запомнила как в тумане. Помнила только яркие всполохи от удаляющейся грозы. К носилкам ее буквально прибинтовали, что бы
Посадку спасательный глайдер совершил во внутреннем дворе. Там, куда, когда-то давно, привезли двух испуганных детей. Ее вынесли из кабины ногами вперед. Но потом все таки развернули. Так что, все еще остававшаяся на грани сознания Майя смогла увидеть почти весь двор и собравшуюся толпу людей. К ее удивлению, тут было много народу. Кое кого из выбежавших служанок она даже узнала.
Гул голосов стих сразу, как ее понесли к крыльцу. Майя поймала взглядом дверцу каморки под крыльцом. Ей даже удалось окинуть взглядом всю дощатую стенку.
– 'Прости братик. Я не смогла помочь ни тебе, ни себе. И я опять в ошейнике. Если сдохну, хоть бы рядом положили. Но ведь даже этого не будет'.
– Тихий шепот зрители не расслышали, увидели только как шевельнулись ее губы.
Взгляд выхватил знакомое лицо. Лера стояла в первом ряду, и с ужасом всматривалась в ее лицо. Рядом стояло еще несколько знакомых служанок, на глазах которых Майя увидела слезы. Она постаралась им приветливо улыбнуться и даже кивнуть. Но тут же потемнело в глазах. Пришлось прикрыть глаза. Шевелиться она не могла, но от движения носилок цепочка наручников соскользнула за край носилок и ее тихий перезвон сопровождал каждый шаг носильщиков.
На встречу носилкам, с крыльца сбежала принцесса Илисиана и носильщакам пришлось замереть, что бы не столкнуться с нею. Позади принцессы уже появились и ее родители.
В течение бесконечно долгой минуты, ничего не происходило. Затем все услышали судорожный полувздох-полувсхлип. Спеленутая на носилках девочка открыла глаза и, какое-то время, лежала глядя куда- в пустоту. Затем медленно, с трудом, перевела взгляд на замершую над ней Хозяку. Не поднимая головы, рабыня вдруг усмехнулась.
– Моя госпожа, ваша рабыня получила наказание и нижайше просит вашего подтверждения.
Иллис широко раскрытыми глазами смотрела повязки, начавшие пропитываться кровью и не могла выговорить ни слова.
– Унести.
– Вирт, отдавая команду, думал только о том, что бы его сестра устояла и не свалилась в обморок. На рабыню он смотрел скорее со злостью, смешанной с долей удивления. Устраивать подобное в таком состоянии? немыслимо!
Майя снова закрыла глаза, и похоже на этот раз окончательно потеряла сознание.
Вирт выдохнул и снова удержал сестру от порыва метнуться к рабыне. Отец, оставаясь на месте, нетерпеливо глянул на носильщиков, продолжавших стоять соляными столбами, и подал знак. Они послушно двинулись. От рывка показалось, что тело девочки вздрогнуло.
–
– Одними губами, придержал Вирт через-чур грубо действовавших мужчин. Тихий шепот услышали только те, к кому он обращался. Испуганно покосившись на правителей членов императорской семьи, они замялись. Но унести девочку сразу им не дали. К носилкам подбежала молодая служанка и поспешно схватилась за безвольную руку рабыни.
Как только носилки исчезли в дверях, набежавшая толпа зрителей поспешно начала рассасываться. Стремясь исчезнуть с глаз членов императорской семьи.
Иллис все еще пребывала в ступоре. Императрица обошла мужа и молча смотрела на дочь, не решаясь ее окликнуть. Только подала знак своим служанкам. Принцесса так и ушла не оглянувшись, даже когда они аккуратно повернули ее к выходу,.
Вирт, проводил взглядом фигуру удаляющейся сестры и обернулся к стоявшей служанке.
– Вы кто?
– Ниэла Лера, ваше высочество.
– Девушка поспешно отдернула руку с платком от лица и постаралась опустить голову.
– Служанка покоев ее высочества.
– Вы знаете эту рабыню? Я заметил, что она вас узнала?
– Да, до побега она жила в одной комнате со мной.
– Ннесколько резче, чем хотелось бы, отвела Лера. И спохватившись, постаралась исправить оплошность.
– Прошу меня извинить, ваше высочество.
– Ничего, считайте, что я не заметил.
– Вирт только отмахнулся от извинений.
– У меня к вам просьба. Судя по всему, у рабыни тут не много тех, кому она может доверять. Не могли бы вы заняться ею?
– Как прикажете, ваше высочество.
– Лера присела в низком реверансе.
– Но моих познаний недостаточно, для лечения таких ран.
– Врача я пришлю. Вам придется побыть при ней сиделкой.
– Вмешался стоявший рядом император.
– Думаю, будет лучше, если рабыня встретится с Иллисией после выздоровления.
– Я сама прослежу, что бы к ней приставили врача.
– Императрица перевела взгляд на служанку.
– Лера, я правильно расслышала?
– Да, ваше величество.
– Сделай все так, как сказал мой сын. Дай мне свой контакт. Я лично свяжусь с тобой, что бы проконтролировать приход врача. Цера, включи ее номер в список моих постоянных контактов для полного доступа. На всякий случай. И распорядись, чтобы ее никуда больше не отвлекали.
Лера послушно нажала нужную кнопку, посылая номер браслета внутридворцовой связи. После чего снова присела в реверансе и догоняя носилки с Майей.
– Знаешь, дорогой. Я, кажется, сделала ошибку с этой казнью. Боюсь, поддалась эмоциям и не заметила, как теряю дочь.
– Сделанного уже не воротишь, дорогая.
– Задумчиво откликнулся Димир.
– Но будем надеяться, что ничего непоправимого не произошло. Вирт, ты должен выехать в островной замок вместе с Иллис. Если от кого она и примет поддержку, то только от тебя. Месяц отдыха должен пойти на пользу твоей сестре.