Мазергала
Шрифт:
Он в три прыжка достиг белого дивана, поднял с пола одеяло, быстро обернул его вокруг тела, после чего решительным шагом подошёл к девушке и, помня о том, как высоко мазергалийцы ценят в человеке такое качество, как вежливость, с лёгким кивком головы представился:
— Я — Альберт, друг Георгия. Прошу вас извинить меня за то, что я не одет. Я сейчас же исправлю этот недостаток, но сначала мне хотелось бы узнать имя прекрасной незнакомки, которой я обязан столь неожиданным визитом.
Георгий едва заметно улыбнулся,
Лицо Ниры порозовело и она, потупив глаза, ответила:
— Меня зовут Нира, и мне тоже очень приятно, господин Альберт, познакомиться с вами.
"Черт возьми! — думал Георгий, глядя попеременно то на Альберта, то на Ниру. — Да ведь он ей понравился! Со мной она так не церемонилась, а мой дружок сразу же смутил её! Спортсмен хренов!".
Георгию со стороны было отлично видно, что эти двое прекрасно "подходят" друг другу и что если Альберт задержится здесь хотя бы на пару дней, то, наверняка, сможет соблазнить эту красотку, несмотря на её девственность.
Альберт нравился многим женщинам, и Георгий не понаслышке знал о его многочисленных победах на "любовном фронте". Сейчас Георгий вновь немного жалел о том, что женился на Марии, но он тут же подавил в себе чувство зависти к своему приятелю, как-никак за десять лет дружбы вместе они "съели", что называется "не один пуд соли".
— Кстати, Альберт, — заговорил Георгий, наблюдая за тем, как его друг скрылся за шкафом, для того, чтобы облачиться в свой, пообтёршийся за месяц странствий, зелёный костюм. — Нира спасла меня от смерти. Если б не она, остались бы от меня в Гиблых Лесах одни кости.
— Я и не сомневался, — раздался из-за шкафа бодрый голос Альберта. — За тобой постоянно нужно кому-то присматривать!
— Жора вёл себя, как герой, — возразила Нира. — Не говорите так, господин Альберт. Жора — настоящий Свободный Охотник.
— О-о-о, сколько у тебя титулов, друг! — с добродушно-театральным тоном в голосе произнёс Альберт, выходя из-за шкафа и поправляя одной рукой широкий кожаный ремень, а другой — широкополую шляпу.
— Вылитый Робин Гуд, — съязвил Георгий, намекая на темно-зеленый цвет костюма Альберта.
— Попрошу без шуток, — весело отпарировал Альберт. — Перед вами — самый настоящий доктор Мазергалы. У меня и документ соответствующий даже был, но я его господину Грознику отдал, — добавил он, намекая на письмо доктора Кристиса.
— А теперь прошу всех ко мне в кабинет, — прервал Белый Маг этот "обмен любезностями", устроенный друзьями по большей мере ради девушки. — Нам предстоит серьёзный разговор.
Альберт поднял с пола свою сумку, которая стояла возле дивана. Он не распаковывал её, так как в этом не было необходимости.
— Жаль расставаться с такой удобной комнатой, — произнёс Альберт. — Да, господин Грозник, совсем
— Спасибо, — откликнулся Маг, уже направлявшийся к выходу. — Я рад, что вам понравилось здесь. Хотя вы и были возмущены некоторыми правилами, установленными мною, я уверен, что вы не будете сердиться на меня за это.
Альберт вспомнил о своих пьяных желаниях и, покосившись на Кронгруса, плотно сжал губы и ничего не сказал в ответ.
Перед кабинетом Мага гостям преградили дорогу белые волки, однако Грозник быстро успокоил их, коснувшись загривков могучих зверей обеими руками. Волки тут же отбежали в разные стороны и внезапно исчезли. Это обстоятельство заставило Ниру, уже схватившуюся за древко своего арбалета, издать возглас удивления.
Белый Маг распахнул двери и коротко бросил через плечо гостям:
— Входите и присаживайтесь на диван.
Волшебник подлетел к своему креслу перед столом и быстро опустился в него, жестом указав гостям на белый диван, где не так давно Альберт рассказывал Белому Магу свою историю.
Георгий, Нира и Альберт аккуратно положили вещи и оружие на пол и уселись на мягкое ложе таким образом, что Нира оказалась между двумя молодыми людьми, что, как заметил Георгий, её несколько смутило.
Георгий и Нира с интересом рассматривали многочисленные предметы магии, которые находились на стеллажах кабинета, а Альберт, которому всё это не было в новинку, уставился на большое окно слева, которого (а он точно запомнил это) не было в прошлое его посещение кабинета волшебника.
— Ну, что ж, начнём, — промолвил Грозник и, сняв белый колпак, положил его на стол, после чего поправил диадему с зелёным камнем на своей седой голове и, обращаясь к Альберту, спросил:
— Значит, вы говорите, господин Альберт, что вы с господином Георгием отправились сюда, в Мазергалу, примерно с оного и того же места, то есть ни вы, ни господин Георгий не покидали при этом стен вашего дома в России?
— Ну, да, — ответил Альберт, посмотрев на Георгия. — Жора, ты ведь был в квартире, когда проглотил "Градиент-Z"?
— Да, — подтвердил Георгий.
— Но вы почему-то оказались здесь в разных местах, — задумчиво промолвил Грозник. — Гм... Как такое могло случиться?
— На этот вопрос, вам, наверное, смог бы ответить сам создатель смеси, — вздохнув, сказал Альберт. — Вы же, помниться, хотели его найти?
— Да. Но искать его придётся долго, — ответил Грозник, оглядев гостей. — Господина Георгия, как это ни парадоксально звучит, мне удалось разыскать так быстро, лишь благодаря ошибке, которую я совершил. Между прочим, эта же ошибка помогла мне спасти и моего хорошего знакомого — Лукана. Я вызволил его из "логова" Кохабара.
— Кто такой — этот Кохабар? — вмешалась в разговор Нира.