Меч и жеребец
Шрифт:
– Смотри, - сказал Ильбрик, - ты видишь его, Корум?
Вадагский Принц поднял голову, но ничего не заметил.
– Что же ты там увидел, Ильбрик?
– Со стороны Бро-ан-Мабдена к нам плывет корабль.
– Надеюсь, что это не наши друзья, - печально сказал Корум, - не хотел бы
я, чтобы и они попались в эту ловушку.
– Как знать, может быть, мабдены и взяли Кэр-Ллюд, - сказал Ильбрик, - а
за этим кораблем последуют и другие.
Слова Ильбрика
"Если это действительно корабль, то ничего, кроме новых бед, он нам не
принесет." Теперь и он видел на горизонте темный парус.
– Смотри, - воскликнул Ильбрик, - там еще один корабль!
На мгновение Коруму показалось, что рядом с первым кораблем плывет и
другое суденышко, но образ этот тут же померк, и Корум счел его игрою света.
С .нетерпением они ждали того момента, когда корабль пристанет к берегу.
На носу корабля красовалась резная голова льва, сверкавшая серебром, золотом
и жемчугами. Весла были подняты, судно двигалось только силою ветра,
огромный черно-красный парус был туго натянут. Сомнений не оставалось -
судно шло к Инис-Скайту. Друзья стали кричать, пытаясь привлечь к себе
внимание команды, предупредить людей о грозящей им опасности; однако корабль
ничуть не сбавлял хода. Корабль скрылся за мысом. Без лишних церемоний
Ильбрик усадил Корума себе на плечи и понесся к тому месту, где должно было
пристать судно. К тому времени, когда Ильбрик добежал до бухты, парусник уже
стал на якорь. От него плыла к берегу маленькая лодочка.
В лодке сидело трое; греб только один. И гребец, и его товарищи были
одеты в тяжелые меховые шубы.
Крича без устали, Ильбрик и Корум вошли в воду по пояс.
– Вернитесь! Вернитесь! Это земля кошмаров!
– кричал Ильбрик.
– Это - Инис-Скайт, остров теней. Все смертные, ступившие на него,
обречены на ужасную гибель!
– предупреждал Корум.
Рослый детина продолжал грести как ни в чем не бывало, спутники его
оставались недвижными, казалось, что они уже подпали под власть чар
Малибана.
Лодка подошла к берегу. Корум стоял у ее борта, Ильбрик же возвышался над
ней подобно повелителю морей.
– Здесь опасно, - прокричал Ильбрик, - вы слышите меня?
– Боюсь, они уже ничего не слышат, - сказал Корум, - остров околдовал их.
Человек, который сидел на носу, сбросил с головы капюшон, прикрывавший
его лицо, и улыбнулся.
– Ты ошибаешься, Корум Джайлин Ирси. Мы ведомы собственной волей. Разве
ты не узнаешь нас?
Корум хорошо знал этого
голубые глаза, изящно очерченные губы, седые пряди длинных волос и седую
бороду, золотой ворот, украшенный самоцветами, многочисленные перстни на
длинных тонких пальцах. Он помнил его вкрадчивый голос, исполненный
мудрости, что была взращена в многолетних упорных трудах. Это был волшебник
Калатин, встреченный им в лесу Лаара во время похода за копьем Брионак.
Корум не мог не узнать своего старого недруга. В тот же миг раздался крик
Ильбрика:
– Гоффанон! Гоффанон!
За веслами сидел никто иной, как кузнец Гоффанон из Хи-Брисэйла. Глаза
его были недвижны, а лицо мертво. Карлик неожиданно заговорил:
– Гоффанон вновь служит Калатину. Корум продолжал настаивать на своем:
– Даже ты, Калатин, не сможешь выжить на Инис-Скайте. Здешние обитатели
чрезвычайно искусны в прядении химер. И вы, и мы должны покинуть этот остров
– пусть наш спор продолжится в более достойном месте.
Калатин обернулся назад. Третий человек так и не поднимал головы, скрытой
под капюшоном плаща.
– Не понимаю, чем тебе не нравится этот остров?
– спросил волшебник.
– Ты просто не знаешь о том, что здесь происходит, - не унимался Корум.
–
Калатин, давай договоримся так. Если ты отвезешь нас на свой корабль, мы...
Калатин покачал головой и принялся поглаживать свою седую бороду.
– Ничего мне от тебя не надо. Мне надоело болтаться по волнам. Хочешь ты
того или не хочешь, но мы высадимся на этом острове.
– Предупреждаю тебя, волшебник, - проревел Ильбрик, - если вы ступите на
эту землю, вы разделите судьбу тех, кто попал сюда до вас.
– Посмотрим. Гоффанон, вытащи лодку на берег - я не хочу мочить свои
одежды.
Гоффанон послушно выбрался из лодки и потащил ее на берег. Корум и
Ильбрик беспомощно наблюдали за происходящим.
Калатин изящно вышел из лодки и, посмотрев вокруг, широко развел руками.
Под шубою у него была мантия, покрытая магическими знаками. Явно
блаженствуя, он набрал полные легкие зловонного воздуха и, щелкнув пальцами,
призвал к себе третьего седока. Этот, скрывавший свое лицо человек послушно
покинул лодку и встал рядом с Калатином и Гоффаноном.
Какое-то время они молча стояли друг против друга.
– Полагаю, вы - беженцы, - нарушил молчание Ильбрик.
– После того, как
мабдены победили Фой Мьёрр, вам пришлось покинуть большую землю.