Меч Зарины
Шрифт:
– Откуда же, юная госпожа?
– Знаешь ли ты Маргиану?
– Как же, знаю. Гонцы не раз говорили мне об этой богатой стране. Как мне не знать, ведь я хранитель царских сокровищ, Артавардий. Возможно, ты знаешь мое имя?
– Не слыхала, господин. Ведь я никогда не покидала родного дома в Маргиане. Скоро сюда прибудет мой отец, сборщик податей. Он задержался в пути. Я должна его дождаться. Отец хотел мне показать, как живут знатные персиянки, хотел купить мне в подарок красивые шелка.
Зарина старалась не смотреть в глаза знатного сановника. Сердце у
– Только бы скорей оставил меня. Лучше столкнуться с врагом в битве, чем стоять рядом с этим знатным господином».
Артавардию все больше нравилась девушка. Ее открытое лицо, ее скромность и даже наряд - все было ему по душе.
– Я вижу, и в далекой Маргиане знатные персианки любят одежду мидиек, - сказал он, стараясь завязать разговор. Ему не хотелось уходить от юной красавицы.
А Зарина едва сдерживалась, чтобы не повернуться и не ускакать подальше от знатного господина. Ее смущал его пристальный взгляд, пугала богатая одежда, как ей казалось - достойная самого царя.
– Я тороплюсь, господин, - сказала робко Зарина.
– Не покидай меня, милая девушка, - попросил Артавардий.- Я заменю тебе отца, пока он занят своими делами, я сам покажу тебе замечательные дворцы.
– О нет, господин. Я боюсь гнева моего отца. Он очень строг. Он впервые позволил мне отправиться в далекое путешествие. Я не должна ослушаться его.
– Ты впервые в Сузах, госпожа? Хочешь, я покажу тебе прекраснейший из всех дворцов на свете - дворец самого Дария? Ты увидишь, как он красив и как он богат. Ведь его строили самые искусные мастера, привезенные сюда со всего света. Пойдем же со мной, посмотришь это чудо!
– Господин, я не решаюсь нарушить слово, данное отцу. Я еще успею посмотреть это чудо. К тому же моя свита не должна разлучаться со мной ни на минуту, такова воля моего отца.
– Ты послушная дочь. Даже в разлуке ты покорна воле родителя. Только в семье знатного персиянина может вырасти такая дочь. Ты достойна гарема самого Дария.
– О нет, господин! Слишком много чести! Я дочь сборщика податей.
– Чем же я могу порадовать тебя, дочь Мардония?.. Кажется, так зовут твоего отца?
– У тебя хорошая память, господин. Именно так зовут моего отца. Позволь мне удалиться с моей свитой.
– Я не стану тебя задерживать, юная госпожа. Но отпущу тебя с одним условием: завтра ты будешь ждать меня на этом же месте, и я покажу тебе прекраснейший из городов Персиды. Знаешь ли ты, что Сузы были прежде столицей Элама, а теперь - это город персидских царей Ахеменидов?
– Я буду ждать тебя, господин, - согласилась Зарина, радуясь, что может наконец расстаться с ненавистным ей господином. Никогда в жизни ей не приходилось так волноваться. Артавардий покинул ее, а Зарина призадумалась: продолжать ли ей свой путь в город или остаться за его стенами?
Встреча с хранителем царских сокровищ напугала ее. Теперь она должна бояться каждого знатного господина - ведь каждый из них может также о чем-то спросить. Как глупо было думать, что самое трудное -
– Каков Артавардий, - смеялись подруги Зарины: - поверил, что ты дочь Мардония! Он пожелал повести тебя во дворец Дария? Смотри, как бы тебя не взяли в царский гарем!
– А знаете, подруги, я думаю, что Артавардий враг наш! Это он послал гонцов за данью.
– Разве он сказал тебе об этом?
– Нет, не говорил. Но он хранитель царских сокровищ. Вот прибудет сюда Ишпакай, он скажет. Сердце подсказывает мне, что этот знатный господин сделал нам зло. Как мне хотелось угостить его скифской стрелой! Я только об этом и думала, пока говорила с ним. Не смотрела ему в глаза, боялась выдать свое желание. Он. сказал, что Маргиану знает по рассказам своих гонцов. Ведь они собирают дань в дальних сатрапиях.
– Смотри забудь о стреле из своего колчана! Все дело загубишь! Тотчас же тебя схватит стража Дария. Тебе только хитрость поможет. Держись, Зарина! Не выдавай своей тайны!
– говорили ей девушки.
– Тогда только и узнаешь, где искать наших саков.
– Подруги!
– закричала вдруг радостно Зарина.- Я придумала: Артавардий поможет нам. Если его гонцы собирают дань в сатрапиях Дария, то уж наверное он знает, где находятся рабы-саки. Я все у него узнаю... О, скорей бы настал завтрашний день!
– А где мы проведем ночь? Куда мы денемся? Был бы хоть шатер над нами!
– жаловались подруги.
– Будто вы привыкли спать под крышей дворца! Поторопимся! В путь! В зеленые луга! Посмотрите, вон там, у реки, деревья склонились к воде, там и устроимся на ночлег. Мы славно отдохнем здесь. Наши кони насытятся сочной травой, а на рассвете мы встретим Ишпакая у восточных ворот.
Девушки не заставили себя уговаривать. Вскоре они расположились под тенистыми тутовниками.
Всю ночь Зарина не спала и думала о том, как воспользоваться знакомством с Артавардием и узнать у него о судьбе саков, пригнанных из долины Яксарта. Она вспоминала, что он рассказывал о красотах царского дворца, о том, как строили его люди разных племен. «Здесь наши братья, где-то здесь, совсем близко», - думала Зарина. Кидрей говорил, что их заставили строить дворец недалеко от Суз. Так не проще ли спросить у царедворца о людях, которые строят его. Если он скажет, что там саки, значит, их не угнали в другое место и следует их там искать.
А вдруг он узнает, что она не дочь Мардония? А вдруг случится такая беда и сам Мардоний прибудет в Сузы? От этих мыслей кружилась голова и страх холодил сердце. И все же Зарина была полна надежд.
– Артавардий принесет нам великую пользу, - говорила Зарина девушкам, когда они поднялись на рассвете.
– Все у него выведаю. Я попрошу его показать мне новые, еще недостроенные дворцы, а когда он поведет меня и я увижу людей, работающих в кандалах, я спрошу о саках с берегов Яксарта. Не подумает же он, что я, дочь Мардония, связана с кочевниками-саками!