Мечтать не вредно
Шрифт:
— Ты полная зараза, Филипп! — услышала я женский голос и подняла глаза.
Говорившая стояла у двери и смеялась. С удивлением я узнала в ней ту самую Лену, которая приказывала меня отнести на руках в случае сопротивления.
— Так вот, — продолжала она. — Ты полный кретин и придурок, потому что забыл назвать профессию твоей избранницы. Не боишься, что я сейчас назову место, где она работает?
Все замерли, разглядывая ее с интересом.
— Я и сама назову, — встряла в разговор я. — У меня, слава богу,
Филипп больно сжал мою руку.
— Лена, мы с тобой поговорим потом, — многообещающе заявил он.
— Да, поговорим, — вскинула она голову и насмешливо улыбнулась. — Я в этом не сомневаюсь, что нам с тобой есть о чем поговорить.
И, развернувшись на высоченных каблуках, она исчезла за массивной дверью так же быстро и неуловимо, как и появилась.
Да уж, вечеринка удалась на славу!
Правда, с невестой им явно не подфартило. Не собираюсь я сидеть тут, как овечка на заклании!
Я успокоилась и теперь рассматривала моих будущих «друзей» с веселым и злым любопытством. Наевшись вкусных деликатесов и Филипповых странных выходок, они — как бы это повежливее выразиться — «утерлись» и теперь порхали вокруг меня, как стайка разжиревших бабочек.
Филипп не отходил от меня ни на шаг. Все время, пока я принимала поздравления.
— Надеюсь, вы сполна оцените свое счастье, — прошипела мне в ухо полная дама, которую, как выяснилось, звали Аллой Ивановной. — Вам ведь крупно повезло, милочка!
Безрадостная девица с длиннющим носом оказалась ее родной дочерью, и она присовокупила к мамашиным поздравлениям кислую улыбку и жадный взор в сторону Филиппа. Я вздохнула, поскольку определенно без лишних сомнений пожертвовала бы своим счастьем в ее пользу.
Они жали мою руку своими потными лапками и что-то щебетали. Кажется, Алла Ивановна решила, что раз уж не вышло получить жениха, то пускай хоть дочка обретет полезную подружку в моем лице. Поэтому она бесконечно расхваливала «Тамочкины» таланты и ее добрый нрав, о котором было совершенно невозможно догадаться из-за злых маленьких глазок.
Когда Тамочка с ее невыносимой матерью отчалили в сторону, ко мне подкатилось подобострастное Лицо, держащее под локоток красавицу дочку. Лицо попыталось изобразить на своем горестном лице веселую улыбку, что получилось у него слабовато, но его дочь вдруг зыркнула на меня глазами и, дернув отца за рукав, сурово сказала:
— Пойдем, папа. Ты раскланиваешься с этой…
Взгляд, последовавший за этой неоконченной фразой, явно указывал надлежащее мне место.
Когда, с трудом держась на своих высоких шпильках, подошла изрядно опьяневшая дружелюбная крикунья, я уже плохо соображала.
— Не обращай на этих козлищ внимания, — посоветовала она мне. — Если будут обижать, зови.
Я кивнула, не пытаясь заверить ее, что и сама вполне
Слава богу, народу было немного, и я почти успокоилась — конец моего аутодафе был недалече.
В принципе, так и случилось. Одарив меня поздравлениями, публика начала разбредаться по уготованным комнатам, из чего я заключила, что мы не в Тарасове.
Мы остались вдвоем с моим «нареченным».
Глава 6
Признаться, долгие рассказы о мучивших хитрого старикашку грыжах и подаграх и плачи о потерянном на «рудниках» молодецком здоровье вызывали у Пенса нетерпеливое желание шваркнуть этого благообразного старца прямо по головке, увенчанной короткими седыми волосами, и потребовать, чтобы он немедленно выслушал их. Однако у Ларикова терпения было побольше, и он сочувственно кивал, слушая эту ужасную дребедень.
— Вы вот, молодой человек, меня не слушаете, — укоризненно сказал старик Поздяков, сверля Пенса неодобрительным взглядом глубоко посаженных глазенок, — оно и понятное дело. Придумывает все занудный старик, и никаких таких болезней нету у него. Вот стукнетесь головой-то, все узнаете.
Пенс вздрогнул. Старик глядел на него хитренько, с прищуром, как Ленин на портрете в старом «Букваре», и на одно мгновение Пенсу почудилось, что старикан прекрасно читает мысли. Или вообще колдун.
«Ну и пускай, — решил Пенс, покорный обстоятельствам жизни. — Может быть, он так быстрее найдет Сашку, используя свои колдовские методы».
Наконец, причмокивая, Поздяков покончил со сто двадцатой чашкой чая внушительных размеров и кивнул:
— Рассказывай, что за беда приключилась?
«За это время, — озлобленно подумал Пенс, — Сашку уже вывезли в страны шариата и теперь толкают с рынка в качестве наложницы в гарем Хаттаба. Конечно, беда этому гарему, может, и правда, Сашку украли наши спецслужбы, поняв, что, если ее подсунуть террористам, всех террористов ожидает мучительная смерть от ее причуд?»
— Да девушка пропала, — печально сказал Лариков.
— Твоя? — охнул старикан, по-женски всплеснув короткими ручками.
«И как он этими ручонками воровал? — подумал Пенс, как зачарованный смотря на эти аккуратненькие ручонки с пальчиками-колбасками. — Ума не приложу!»
— Моя, — развел руками Ларчик. — И увели-то из-под носа. Говорят, на лимузине увезли…
— Ах, черт! Только три есть. У меня, Маркела и Волчонка.
— Знаю, — кивнул Ларчик.
— Я не в счет, можешь проверить…
— Это я тоже знаю.
— Получается, у нас остаются только эти двое, — задумчиво прищурился Поздяков. — Ни тот, ни другой на звание людей добрых не тянут.