Мечты Энни
Шрифт:
— Привет.
Вид у нее был достаточно бодрый, здоровый, и она вела себя совершенно непринужденно.
— А почему ты не отвечала мне, когда я тебя звала? — с негодованием спросила Энни.
— Потому что я знала, что неутомимая Энни Харрисон — прости, Менин — обязательно меня отыщет.
Энни заморгала, ничего не понимая. Сильвия говорила холодным тоном, почти грубила.
— Я беспокоилась о тебе, — запинаясь, сказала Энни. — Я подумала, что мне следует прийти и удостовериться в том, что с тобой все в порядке.
— Но я же сказала,
— Я думала, ты обрадуешься, узнав, что есть человек, который о тебе беспокоится.
Сильвия надменно сказала:
— У меня уже есть несколько человек, которые обо мне беспокоятся, спасибо. Сиси, миссис Черч и, конечно же, мой муж. — Она указала на шоколадки. — Вон тот пористый с имбирной начинкой, твой любимый.
— Нет, спасибо. Но я бы не отказалась от чашечки чая.
— Тебе придется сделать его самой, ведь мне немного нездоровится.
Руки Энни дрожали, когда она доставала чайную посуду. Неужели она ошиблась? Но ведь она не хотела обидеть Сильвию, она лишь беспокоилась о ней. Так почему же подруга ведет себя так, как будто злится из-за того, что Энни догадалась о ее семейных проблемах? И с какой это стати она носит такую длинную рубашку, словно хочет что-то скрыть? Может быть, она прячет шрамы и синяки? Наверное, лучше всего было бы обсудить это с Сильвией лицом к лицу и посмотреть, что из этого получится.
Энни внесла поднос в спальню.
— Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала, — медленно произнесла она.
— Все, что угодно, миссис Менин. Скажи, что ты хочешь, и я сделаю это.
— Я хочу, чтобы ты сняла ночную рубашку.
От удивления у Сильвии чуть не отпала челюсть.
— Ничего себе, Энни! В тебе просыпаются наклонности, о существовании которых я никогда прежде не догадывалась. Ты что, хочешь меня изнасиловать? Пресса от этого точно будет без ума. А в свои защитники можешь взять Питера Черча. Это как раз по его части.
— О, не говори глупостей, Сильвия, — сказала Энни, зардевшись. — Я просто хочу увидеть, есть ли на твоем теле синяки, вот и все.
— Синяки! И с какой это стати у меня должны быть синяки, моя дорогая подружка?
Энни не ответила. Тогда Сильвия расстегнула пуговицы на рубашке, но сняла ее не полностью, обнажив тело лишь до бедер. Энни покраснела.
Несмотря на то что они много лет жили под одной крышей, ей никогда не приходилось видеть Сильвию обнаженной. Энни очень удивилась, увидев, какая у нее маленькая грудь. Сильвия повернулась к ней спиной. Бугорки позвоночника были похожи на крупные белоснежные жемчужины. На теле Сильвии не было ни одного синяка.
— Ну что, довольна? Думаю, теперь-то ты убедилась, что моя кожа безупречна. По крайней мере, именно так говорит Эрик: «Сильвия, дорогая, твоя кожа безупречна».
Энни отпрянула, увидев гнев в ее глазах.
— Я заметила подозрительное выражение твоего лица на дне рождения Дэниела,
Энни налила чай и поставила чашку Сильвии на прикроватную тумбочку.
— Я хотела как лучше, — не к месту сказала она.
— Я бы предпочла, чтобы впредь ты этого не делала.
Они пили чай, не говоря ни слова. Сильвия все еще кипела от злости.
— Думаю, мне лучше уйти, — наконец произнесла Энни.
— Это было бы совсем неплохо. Я с трудом сдерживаю желание швырнуть в тебя чашку. Я бы, наверное, выплеснула ее содержимое, но боюсь, на ковре останутся пятна.
Энни отнесла поднос на кухню и вернулась в спальню. Она предприняла последнюю попытку.
— Ты уверена, что все хорошо, Сил?
— Все просто замечательно, Энни. Хотя признаю, светская жизнь ужасно скучна по сравнению с той, что когда-то у меня была. Все эти благотворительные собрания и званые вечера мне до чертиков надоели. Я никак не могу забыть, как мы когда-то веселились на танцплощадках и в «Каверне».
— «Каверн» закрылся.
— Знаю, — резко сказала Сильвия. — «Битлз» поехали в Букингемский дворец, чтобы получить свои награды — рыцарские ордена. И мы больше не услышим «Mersey Sound» в их исполнении. Все со временем заканчивается, даже дружба.
— Ну, я пошла. — Энни неловко переступала с ноги на ногу. — Если тебе когда-нибудь понадобится… То есть я хочу сказать, если у тебя случится беда, ну… в спальне для гостей спит Дэниел, но в комнате Сары есть лишняя кровать.
— Нет уж, спасибо, Энни. И ты тоже не забывай, что для тебя и детей всегда найдется место в нашем доме, если вдруг Лаури изведет вас до смерти своим занудством.
Энни ахнула.
— Как ты могла сказать такую ужасную вещь?
— Не такая уж она и ужасная по сравнению с твоим предположением о том, что Эрик избивает жену.
— Пока, Сильвия. — Энни резко развернулась.
— Прощай, Энни.
Энни уже открыла дверь, как вдруг Сильвия закричала ей вслед:
— И не звони мне, я позвоню сама.
Она ждала на дорожке целых десять минут, надеясь, что Сильвия выбежит с криком: «Вернись, Энни! Вернись. Ты была абсолютно права».
Но напрасно. У Энни дрожали колени, когда она шла к станции. Не было ничего хорошего в том, что дружба, длившаяся столько лет, закончилась, но главное — Энни так и не поверила тому, что сказала Сильвия.