Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мечты о нас
Шрифт:

Наверное, она права. Наверное, это всего лишь мечты – быть участницей команды чирлидинга Национальной футбольной лиги. И пусть это работа с неполной занятостью, подчиняющаяся строгим правилам, и продлится она не более четырех сезонов, все равно мне бы очень хотелось там побывать. Да хотя бы на один год после колледжа. Некоторые мечтают играть на этом дурацком футбольном газоне, ловить и бросать мяч, а я хочу стоять там и от души кричать во весь голос! Знаю, звучит не совсем благоразумно, но почему мечты должны быть благоразумными? Вязать юбку – благоразумно? Кто знает ответ? После чирлидинга я всегда могу пойти работать учителем. Или выбрать что-то другое, такое

же благоразумное, ведь за плечами у меня будет высшее образование по литературе.

С тех пор как мама умерла, кажется, весь мир ждет, что я и Бо в поддержку отца настроим компас в направлении «Благоразумие». Но прежде, чем я бесповоротно подчинюсь ожиданиям общества, я хочу хоть ненадолго стать по-настоящему свободной и следовать зову своего сердца. Оказаться подальше от внимательных глаз отца. Быть частью команды, в которой каждый разделяет мою страсть. Ну хоть на короткое время… такие небольшие каникулы перед жизнью… Я сделаю все возможное, чтобы добиться этой цели, потому что такой шанс выпадает раз в жизни.

– Земля вызывает Джули! Ты снова на газоне, который тебе заменяет мир? – Хэйли ехидно выставляет спицу, словно хочет уколоть меня.

О да! В этом она не ошибается. Я на игровом поле. Я буду кричать, я буду хлопать, я сделаю великолепный флик-фляк [1] , а стадион будет приветствовать мою команду.

Что толку в мечтах, если вселенной нет до них дела?

Я стою перед трибуной в спортзале и испытываю кратковременное желание положить конец мучениям – просто проткнуть ручкой глаз до мозга, чтобы не видеть фиаско.

1

Флик-фляк – прыжок назад с двух ног, прогнувшись в спине, опираясь на прямые руки и после переворота приземляясь на прямые ноги. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания литературного редактора.

Уже пятнадцать минут Пенелопа пытается организовать толпу девушек, разучивая с ними кричалки и хореографию для отборочного выступления… Но терпит отчаянный крах. Вместо грациозных движений, которые надо повторить за Пенелопой, у претендеток получаются упражнения по хаотичному кунг-фу. Они точно уверены, что хотят в чирлидинг? В этом году нашу команду покидают сразу три девушки, и нам срочно нужно найти замену. Но просвета я не вижу… Может, кто-то из кандидаток занимался в школе балетом или гимнастикой, но даже с такой подготовкой акробатика требует больших усилий. Не похоже, что кто-то из них способен сделать флик-фляк. Н-да, предстоит тяжелая работа…

Кажется, я радовалась преждевременно. Моя эйфория улетучилась. Зачем я вызвалась помогать тренеру? Вообще-то она с Пенелопой должна была готовить девушек, но слегла с отравлением, так что мне выпала честь занять ее место. В принципе, я с удовольствием помогу Пенни. Мы дружим еще со школьной группы поддержки, хотя нас объединяет только любовь к чирлидингу. Она изучает экономику и управление, я – литературу. В этом году мы не поедем на традиционный кемпинг, потому что отцу предстоит много работы, но наш отпуск никогда не был роскошным. Семья Пенни путешествует по всему миру. Она – жгучая брюнетка, я – натуральная блондинка. Я могу и дальше продолжать список наших различий. Если вдруг кому-нибудь когда-нибудь понадобится яркое доказательство того, что противоположности сходятся, то вот оно – мы. Хотя прямо сейчас мне хочется оказаться в другом

месте, чтобы не видеть этой катастрофы.

Пенни с каждой минутой теряет энтузиазм, я же начинаю раздражаться. Где-то во внутренностях начинается кипение, и я не знаю, как долго я смогу подавлять вулканическое извержение.

Правую руку вверх – не левую! Это же несложно! Когда-нибудь слышали о синхронности? На три-пять-семь-восемь! Мне стоит больших усилий сдержаться.

– Ну, как продвигается? – слышу я позади голос Бо.

Я поджимаю губы и поворачиваюсь к нему.

– Неплохо, кажется, – поддразнивает он с ухмылочкой довольного кота.

Вообще-то у Пенни есть одно неоспоримое преимущество, которое она может использовать почти в любой жизненной ситуации: ее внешность. От матери она унаследовала миниатюрную фигурку и потому выглядит невинной и беззащитной. Когда она смотрит глазами олененка, любое сопротивление немедленно испаряется и оппонент превращается в воск в ее руках. Но в данном случае внешность не поможет стать полноценной заменой тренера. Вместо того, чтобы призвать к порядку этот кудахчущий хаос, она все время поправляет волосы и нервно покачивается с носка на пятку и обратно.

Еще минут пятнадцать я наблюдаю драматическое зрелище, прежде чем, бросив журнал для записей на пол, решительными шагами направляюсь к ней. Я больше не вынесу! Приходится три раза хлопнуть в ладоши и решительно свистнуть, чтобы успокоить присутствующих. Для меня не проблема быть в центре внимания, иначе в чирлидинге делать нечего.

– Спасибо, Пенни. – Я киваю ей и игнорирую ее молчаливый протест, выражающийся в нервном моргании. Когда она опускает взгляд вниз, я продолжаю: – Если вы представляете себя с помпонами, танцующими под музыку, – вы пришли не по адресу! Танцоры собираются завтра. Если вы считаете, что чирлидинг – подходящее занятие, чтобы знакомиться с футболистами и баскетболистами, то зря теряете время, лучше отправляйтесь на их вечеринки. Эти парни слишком амбициозны, чтобы отвлекаться на юбчонки по краю игрового поля. В основном футболистов мы видим тогда, когда мы им нужны меньше всего, – во время игры. Но их игра для нас не главное. Наша команда тренируется не для того, чтобы развлекать стадион в перерыве. Мы готовимся к собственным соревнованиям. И основная цель нашей команды – выиграть национальное первенство. Вы можете сейчас уйти. Или выложиться полностью!

Я оставляю девушек с Пенни и подбираю с пола журнал.

– О, Джулс, – мурлычет Бо, подходя ко мне. Руки в карманах кожаной куртки. – Такая выразительная речь, впрочем, как всегда. Заметно, что изучение литературы пошло на пользу.

– Отвали!

– Да ни за что, даже если бы мы не были в родстве. – И он одаривает меня чарующей улыбкой. Мне же остается закатить глаза.

Я прихожу к выводу, что эта тренировка – фундаментальный провал. Можно отобрать двух-трех более-менее подходящих для нашей команды. Еще какая-то часть подойдет для танцевальной группы. Но вот остальные… Я поворачиваюсь к девушкам и громко говорю:

– Еще одно дополнение! Зачисление в команду не означает зачисления в колледж. Если Сент-Клэр вам отказывает, вы вылетаете. Конец объявления. Продолжайте тренировку! – Пусть узнают заранее.

– Здесь все такие стервозные? – спрашивает одна из девушек, и Пенни вздрагивает.

Она снова смотрит на меня, и ее длинные ресницы трепещут, словно крылья бабочки. Вероятно, она боится, что я убью девушку шариковой ручкой. Пока воздержусь, потому что эта девушка, похоже, способна на флик-фляк.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама